v家夏祭り罗马音加中文日文歌词
展开全部
、
夏祭り
呗:初音ミク
词:破矢ジンタ
曲:破矢ジンタ
君がいた夏は
远い梦の中
空に消えてった
打ち上げ花火
君の髪の香りはじけた
浴衣姿がまぶしすぎて
お祭りの夜は胸がさわいだよ
はぐれそうな人ごみの中
「はなれないで」 出しかけた手を
ポケットに入れて握りしめていた
君がいた夏は
远い梦の中
空に消えてった
打ち上げ花火
子供みたい金鱼すくいに
梦中になって袖がぬれてる
无邪気な横颜がとて
も可爱いくて
君は好きな绵菓子买って
ご机嫌だけど 少し向こうに
友だち见つけて 离れて歩いた
君がいた夏は
远い梦の中
空に消えてった
打ち上げ花火
神社の中 石段に座り
ボヤーッとした闇の中で
ざわめきが少し远く闻こえた
线香花火マッチをつけて
色んな事话たけれど
好きだって事が言えなかった
君がいた夏は
远い梦の中
空に消えてった
打ち上げ花火
君がいた夏は
远い梦の中
空に消えてった
打ち上げ花火
空に消えてった
打ち上げ花火
Kimi ga ita natsu wa tooi yume no naka
sora ni kietetta uchiage hanabi
kimi no kami no kaori wa jiketa
yukata sugata ga mabushi sugite
o matsuri no yoru wa mune ga sawai da yo
hagure sou na hito gomi no naka
\"hanarenai de\" dashi kaketa te o
POKETTO ni irete nigiri shimete ita
kimi ga ita natsu wa tooi yume no naka
sora ni kietetta uchiage hanabi
kodomo mitai kingyo sukui ni
muchuu ni natte sode ga mereteru
mujaki na yokogao ga totemo kawaii kute
kimi wa suki na watagashi katte
gokigen dakedo sukoshi mukou ni
tomodachi mitsukete hanarete aru ita
kimi ga ita natsu wa tooi yume no naka
sora ni kietetta uchiage hanabi
jinjo no naka ishidan ni suwari
BOYAA toshita yami no naka de
zawameki ga sukoshi tooku kikoeta
senkou hanabi MACCHI o tsukete
ironna koto hanashita keredo
suki datte koto ga ienakatta
kimi ga ita natsu wa tooi yume no naka
sora ni kietetta uchiage hanabi
kimi ga ita natsu wa tooi yume no naka
sora ni kietetta uchiage hanabi
sora ni kietetta uchiage hanabi
那个有你在的夏天
彷佛是在遥远的梦里
像是烟火一般
绽放在空中之后便消逝了
你的头发散发出阵阵的香味
穿著浴衣的你似乎看来更加耀眼
在祭祀的夜晚里 我的心开始鼓动了起来
当我们在人群中快要走散时
「别放开喔!」说出这句话后 我便伸出手
把你的手放到我的口袋里紧握著
那个有你在的夏天
彷佛是在遥远的梦里
像是烟火一般
绽放在空中之后便消逝了
你就像孩子一样地捞著金鱼
因为太入迷了 而没去注意到被沾湿的袖子
天真无邪的侧脸看起来十分可爱
於是买给你最喜欢的棉花糖
决定面对自己的真正的心情
朋友查觉到了我的心情之后 便逐步离去了
那个有你在的夏天
彷佛是在遥远的梦里
像是烟火一般
绽放在空中之后便消逝了
坐在神社的石阶上
在黑暗之中
听见了从远处传来些许的嘈杂人声
夹杂著「咻碰-」的花火绽放声
虽然聊了各种各样的话题
但却没能对你说出「喜欢」的话
那个有你在的夏天
彷佛是在遥远的梦里
像是烟火一般
绽放在空中之后便消逝了
像是烟火一般
绽放在天空中后消逝了
夏祭り
呗:初音ミク
词:破矢ジンタ
曲:破矢ジンタ
君がいた夏は
远い梦の中
空に消えてった
打ち上げ花火
君の髪の香りはじけた
浴衣姿がまぶしすぎて
お祭りの夜は胸がさわいだよ
はぐれそうな人ごみの中
「はなれないで」 出しかけた手を
ポケットに入れて握りしめていた
君がいた夏は
远い梦の中
空に消えてった
打ち上げ花火
子供みたい金鱼すくいに
梦中になって袖がぬれてる
无邪気な横颜がとて
も可爱いくて
君は好きな绵菓子买って
ご机嫌だけど 少し向こうに
友だち见つけて 离れて歩いた
君がいた夏は
远い梦の中
空に消えてった
打ち上げ花火
神社の中 石段に座り
ボヤーッとした闇の中で
ざわめきが少し远く闻こえた
线香花火マッチをつけて
色んな事话たけれど
好きだって事が言えなかった
君がいた夏は
远い梦の中
空に消えてった
打ち上げ花火
君がいた夏は
远い梦の中
空に消えてった
打ち上げ花火
空に消えてった
打ち上げ花火
Kimi ga ita natsu wa tooi yume no naka
sora ni kietetta uchiage hanabi
kimi no kami no kaori wa jiketa
yukata sugata ga mabushi sugite
o matsuri no yoru wa mune ga sawai da yo
hagure sou na hito gomi no naka
\"hanarenai de\" dashi kaketa te o
POKETTO ni irete nigiri shimete ita
kimi ga ita natsu wa tooi yume no naka
sora ni kietetta uchiage hanabi
kodomo mitai kingyo sukui ni
muchuu ni natte sode ga mereteru
mujaki na yokogao ga totemo kawaii kute
kimi wa suki na watagashi katte
gokigen dakedo sukoshi mukou ni
tomodachi mitsukete hanarete aru ita
kimi ga ita natsu wa tooi yume no naka
sora ni kietetta uchiage hanabi
jinjo no naka ishidan ni suwari
BOYAA toshita yami no naka de
zawameki ga sukoshi tooku kikoeta
senkou hanabi MACCHI o tsukete
ironna koto hanashita keredo
suki datte koto ga ienakatta
kimi ga ita natsu wa tooi yume no naka
sora ni kietetta uchiage hanabi
kimi ga ita natsu wa tooi yume no naka
sora ni kietetta uchiage hanabi
sora ni kietetta uchiage hanabi
那个有你在的夏天
彷佛是在遥远的梦里
像是烟火一般
绽放在空中之后便消逝了
你的头发散发出阵阵的香味
穿著浴衣的你似乎看来更加耀眼
在祭祀的夜晚里 我的心开始鼓动了起来
当我们在人群中快要走散时
「别放开喔!」说出这句话后 我便伸出手
把你的手放到我的口袋里紧握著
那个有你在的夏天
彷佛是在遥远的梦里
像是烟火一般
绽放在空中之后便消逝了
你就像孩子一样地捞著金鱼
因为太入迷了 而没去注意到被沾湿的袖子
天真无邪的侧脸看起来十分可爱
於是买给你最喜欢的棉花糖
决定面对自己的真正的心情
朋友查觉到了我的心情之后 便逐步离去了
那个有你在的夏天
彷佛是在遥远的梦里
像是烟火一般
绽放在空中之后便消逝了
坐在神社的石阶上
在黑暗之中
听见了从远处传来些许的嘈杂人声
夹杂著「咻碰-」的花火绽放声
虽然聊了各种各样的话题
但却没能对你说出「喜欢」的话
那个有你在的夏天
彷佛是在遥远的梦里
像是烟火一般
绽放在空中之后便消逝了
像是烟火一般
绽放在天空中后消逝了
展开全部
中文歌词(作者:a316323)
在那个有你的夏祭
像身在遥远的梦里
好象是天上的烟花
绽放后无处寻觅
头发上 散发出 阵阵沁人的香气
穿着浴衣的你 显得无比的神气
就在夏祭的夜晚里
我的心开始跌宕不平
就在 人群中 快要走散的时候
「你千万别放手」在说出这句之后
我便紧握住你的手
生怕你会消失无踪
在那个有你的夏祭
像身在遥远的梦里
好象是天上的烟花
绽放后无处寻觅
你就象 小孩子 在水中玩着金鱼
因为你 太着迷 不觉得晚了袖子
你天真无邪的样子
看起来真是可爱无比
我去买 棉花糖 送给爱吃的你
你笑得 很开心 即使你有点嫌弃
朋友看出了我的心 都渐渐离去
在那个有你的夏祭
像身在遥远的梦里
好象是天上的烟花
绽放后无处寻觅
神社的 石阶上 有着我们的足迹
漫步在 黑暗中 肩并肩一同前行
远方传来的声音 是喧闹的人群
夹杂着 烟花 发出噗咻的声音
我和你 在一起 开心的谈天说地
喜欢你的话语 却没有说清
在那个有你的夏祭
像身在遥远的梦里
好象是天上的烟花
绽放后无处寻觅
在那个有你的夏祭
像身在遥远的梦里
好象是天上的烟花
绽放后无处寻觅
在那个有你的夏祭
像身在遥远的梦里
好象是天上的烟花
绽放后无处寻觅
头发上 散发出 阵阵沁人的香气
穿着浴衣的你 显得无比的神气
就在夏祭的夜晚里
我的心开始跌宕不平
就在 人群中 快要走散的时候
「你千万别放手」在说出这句之后
我便紧握住你的手
生怕你会消失无踪
在那个有你的夏祭
像身在遥远的梦里
好象是天上的烟花
绽放后无处寻觅
你就象 小孩子 在水中玩着金鱼
因为你 太着迷 不觉得晚了袖子
你天真无邪的样子
看起来真是可爱无比
我去买 棉花糖 送给爱吃的你
你笑得 很开心 即使你有点嫌弃
朋友看出了我的心 都渐渐离去
在那个有你的夏祭
像身在遥远的梦里
好象是天上的烟花
绽放后无处寻觅
神社的 石阶上 有着我们的足迹
漫步在 黑暗中 肩并肩一同前行
远方传来的声音 是喧闹的人群
夹杂着 烟花 发出噗咻的声音
我和你 在一起 开心的谈天说地
喜欢你的话语 却没有说清
在那个有你的夏祭
像身在遥远的梦里
好象是天上的烟花
绽放后无处寻觅
在那个有你的夏祭
像身在遥远的梦里
好象是天上的烟花
绽放后无处寻觅
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询