求初音未来的《火葬曲》中文歌词
2个回答
展开全部
中文歌词 作词:UeNo.D 作曲:No.D 编曲:No.D 歌:初音ミク 翻译:yanao 火葬曲 逐渐崩坏的喜悦 与逐渐消失的悲哀 怀抱着所有的幻想 此刻火焰在黑暗中飘浮 乐谱的焚化场就是这里吗? 被抛弃而无声的哀伤歌曲渴求着人声 想要我的声音吗? 虽然是被使用殆尽而注定消失的生命就是了 熊熊燃烧的 哀伤啊 就在最后让你发出光辉吧 为了无法被唱出的 悲伤之歌 升起烈焰 添加于火葬之中 光彩耀眼地逐渐消逝 将临终之言接串起来 在美丽地映在眼中的音景中 那就是海市蜃楼吗? 看不见未来(前方)啊…… 燃烧而成灰消逝的旋律 重新被炙热点亮的合声 无数次无数次地不断重复 对我而言有什么意义? 「娱乐什么的就是那种东西」 我不想被当成虚假不实的东西 就算是一瞬的光明 就算已经看不见意义 延烧扩散的红 火炎的掌爪直升向天空 在我被吞噬之前 请给我新的音乐吧 燃烧殆尽的亡骸 不断堆积的尘埃 在焚化场中唱着歌的 我的声音的葬身之处是这种地方吗 光彩耀眼地逐渐消逝 将临终之言接串起来 美丽地映在眼中的音景 那全都是海市蜃楼吗? 什么都听不见啊…… 逐渐崩坏的悲哀 与逐渐消失的喜悦 怀抱着所有的幻想 此刻在火焰之海中熔解消逝 日文 罗马音 作词:UeNo.D 作曲:No.D 编曲:No.D 歌:初音ミク 火葬曲 壊れてゆく喜びも koware teyuku yorokobi mo やがて消える哀しみも yagate kie ru kanashi mimo 思い描くすべてを抱いて omoi egaku subetewo dai te いま焔(ほのお)を暗に浮かべる ima honoo ( honoo ) wo yami ni uka beru 楽谱(スコア)の焼き场はここですか? gakufu ( sukoa ) no yaki ba hakokodesuka ? 弃てられ音のないカナシイ歌が sute rare oto nonai kanashii uta ga 声を 私の声が欲しい? koe wo watashi no koe ga hoshii ? 尽き果て消える宿命(さだめ)だけれど kotogotoki hate kie ru shukumei ( sadame ) dakeredo 燃え上がれ哀しみよ moeaga re kanashi miyo 最期に辉かせてあげるわ saigo ni kagayaka seteageruwa 歌われぬ悲歌(うた)のため utawa renu hi uta ( uta ) notame 火をくべ荼毘(だび)に付せ hi wokube dabi ( dabi ) ni fuse きらめいては消えてゆく kirameiteha kie teyuku 今际(いまわ)のことばの缀(と)じ目 ima kiwa ( imawa ) nokotobano tsuduri ( to ) ji me 美しく映える音景に utsukushi ku hae ru oto kei ni あれはカゲロウ? areha kagerou ? 未来(まえ)が见えない mirai ( mae ) ga mie nai 燃えては灰に消えゆくメロディ moe teha hai ni kie yuku merodei 新たに热を灯(とも)されるハーモニー aratani netsu wo tou ( tomo ) sareru ha^moni^ 何度も何度も缲り返す nando mo nando mo kurikaesu 私にはどんな意味があるの? watashi nihadonna imi gaaruno ? 「娯楽などそんなもの」 ( goraku nadosonnamono ) 虚しいなんて思いたくない munashii nante omoi takunai 仮初(かりそめ)の明かりでも kari hatsu ( karisome ) no akari demo 意味など见えなくても imi nado mie nakutemo 燃え広がる红の moe hiroga ru kurenai no 火の手は空まで伸びる hi no te ha sora made nobi ru 私が饮み込まれる前に watashi ga nomikoma reru mae ni 新しい音をちょうだい atarashi i oto wochoudai 燃え尽き果てた亡骸(なきがら) moe kotogotoki hate ta bou mukuro ( nakigara ) 积み上げられた尘埃(じんあい) tsumiage rareta jin'ai ( jin'ai ) 焼き场で歌う私の yaki ba de utau watashi no 声の逝き场はこんなもの koe no iki ba hakonnamono きらめいては消えてゆく kirameiteha kie teyuku 今际(いまわ)のことばの缀(と)じ目 ima kiwa ( imawa ) nokotobano tsuduri ( to ) ji me 美しく响く音景は utsukushi ku hibiku oto kei ha すべてカゲロウ? subete kagerou ? 何も闻こえない?????? nanimo kiko enai ?????? 壊れてゆく哀しみも koware teyuku kanashi mimo やがて消える喜びも yagate kie ru yorokobi mo 思い描くすべてを抱いて omoi egaku subetewo dai te いま焔(ほのお)の海に溶け逝く ima honoo ( honoo ) no umi ni toke iku
展开全部
作詞:UeNo.D 作曲:No.D 編曲:No.D 映像:上野悠仁 唄:初音ミク 譯:末日幽靈 壊れてゆく喜びも 無論趨向崩壞的喜悅 やがて消える哀しみも 抑或逐漸消逝的悲哀 思い描くすべてを抱いて 將所有心中所描繪的收於懷中 いま焔(ほのお)を闇に浮かべる 新的焰火在黑暗中浮現 楽譜(スコア)の焼き場はここですか? 樂譜(總譜)的火化場就是這兒嗎? 棄てられ音のないカナシイ歌が 被丟棄而失去聲音 可悲的歌曲啊 声を 私の声が欲しい? 歌聲 想要我的歌聲嗎? 尽き果て消える宿命(さだめ)だけれど 縱然是沒有盡頭的宿命 燃え上がれ哀しみよ 燃燒起來的悲傷啊 最期に輝かせてあげるわ 就讓你放出最終的光輝 歌われぬ悲歌(うた)のため 為不被唱出的悲歌 火をくべ荼毘(だび)に付せ 把火焰加諸其身 將之火化 きらめいては消えてゆく 耀眼光逐漸褪去 今際(いまわ)のことばの綴(と)じ目 遺言的連接點 美しく映える音景に 玫麗地映照著音景 あれはカゲロウ? 這是死者之地? 未来(まえ)が見えない 看不到前路 燃えては灰に消えゆくメロディ 燃燒成灰逝去的旋律 新たに熱を燈(とも)されるハーモニー 重新升溫的和聲 何度も何度も繰り返す 多少次多少次的一再重複 私にはどんな意味があるの? 對我來說有何意義? 「娯楽などそんなもの」 「娛樂之類的東西」 虚しいなんて思いたくない 不想被視為虛幻的 仮初(かりそめ)の明かりでも 只是瞬間的光明也好 意味など見えなくても 即使看不見任何意義 燃え広がる紅の 火勢蔓延著那赤紅的 火の手は空まで伸びる 火焰之手延伸至半空 私が飲み込まれる前に 在我被吞噬之前 新しい音をちょうだい 請給我新的音樂吧 燃え尽き果てた亡骸(なきがら) 燃燒殆盡的亡骸 積み上げられた塵埃(じんあい) 堆積成山的塵埃 焼き場で歌う私の 於火化場歌唱的我 声の逝き場はこんなもの 就像是歌聲的追悼會 きらめいては消えてゆく 耀眼光逐漸褪去 今際(いまわ)のことばの綴(と)じ目 遺言的連接點 美しく響く音景は 優美地迴響著音景 すべてカゲロウ? 全都是死者之地? 何も聞こえない 甚麼都聽不到 壊れてゆく哀しみも 無論趨向崩壞的悲哀 やがて消える喜びも 抑或逐漸消逝的喜悅 思い描くすべてを抱いて 將所有心中所描繪的收於懷中 いま焔(ほのお)の海に溶け逝く 現在於火海中融化消逝 參考: http://doomsday-specter.blogspot.com/2009/02/blog-post_11.html
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
广告 您可能关注的内容 |