1个回答
展开全部
日语属于黏着语系。 最开始的日本是没有自己的文字的。 隋朝时,中国国力强盛,日本派遣了遣隋使,和一些留学的僧人,他们将中国文字带到了日本,落得生根。 中文成了日本朝廷的御用文字,而且是皇族和贵族大官才能学习和使用的。 唐朝时,继续派遣遣唐使。 这时的日本的也根据中国的文字自己创造了自己的文字平假名和片假名。 平假名是由汉文的草书而来,片假名是由汉字楷体的偏旁而来。 此时的日语有吴音、唐音和汉音几种发音。所以现代日语有些的单词的读音有良种以上。 这是日本和中国不同的地区文化交流引入不同的发音形成的。 平安时期,汉字仍旧是朝廷官文的主要书写形式,但是宫中的女官们由于受到文化的熏陶使用了平假名,这时的平假名被成为“女手”。 这时的女性文学很发达,出了几个杰出的女作家。 由于唐末,中国国势衰弱,菅原道真废除了遣唐使。日本由前一段的汉学兴盛而被称做“国学黑暗时期”进入到日本本过的“国学”兴盛时期。汉字开始衰微。平假名渐渐成为了日本的主要使用文字。 经过几百年的武家封建时期后,明治维新。 由欧美的所引入的有关科学方面的名词,这些的外来词语很多有片假名来表示。 科学上和政治上的发展,使的日本开始了使用汉字来创造一些特有的名字,也创造了一些“国字”。 中国很多有关政治和物理科学方面的单词都是由日本引入的,其实是外来语。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询