2014九年级英语unit7Teenagers should be allowed to choose their own clothes.51页课文翻译
课文标题:MomKnowsBestwhenIwasatinybabycryingallnight...
课文标题:Mom Knows Best
when I was a tiny baby crying all night 展开
when I was a tiny baby crying all night 展开
1个回答
展开全部
Mom Knows Best
When I was a tiny baby crying all night, my mom sang to me and stayed by my side
When I was tired and hungry, she gave me food and warm arms to sleep in
When I was two running through the field, she made sure I was safe and kept me from danger
When I fell and hurt myself, she gave me a hug and lifted me up
When I was seven coughing badly, she said no ice-cream for me
妈妈懂得最多
当我是一个整夜哭闹的小婴儿时,妈妈为我唱歌,并陪伴在我身边。
当我疲惫和饥饿时,她给我食物和休憩的温暖怀抱。
当我是一个在田间奔跑的两岁孩童时,她确保着我的安全,让我避免危俭。
当我跌倒和伤到自己时,她给我一个拥抱,并把我高高举起。
当我
7
岁,咳嗽得厉害时,她说不给我吃冰激凌了。
But I talked back loudly, “I should be allowed to eat some! Give it to me now!”
When I was nine watching scary movies, she sai
d it’d give me awful dreams
But I shouted back angrily, “I should be allowed to watch it! I’m not a baby!”
When I was a teen going out with friends, she said, “Please be
back by ten!”
But I talked back again
—
“I should not be told what to do!
I’m seventeen now!”
但我大声地顶嘴
:
“应该允许我吃一些
!
现在就给我!”
当我
9
岁,看恐怖电影时,她说它会让我做噩梦。
但我生气地大声回应
:
“应该允许我看
!
我不是一个小孩儿
!"
当我是一个青少年,和朋友出去时,她说
:
“请在
10
点之前回来!”
但我再次顶嘴
“我不需要
(
你
)
告诉我做什么
!
我现在
17
岁!”
Now I’m an adult, thinking back to those times
I coughed for days after eating that ice-cream
And had scary dreams after watching that film
I was late for school from staying out past ten
I regret talking back, not listening to Mom
Mom knows best, and for me she wanted only the best!
现在,我是一个成年人了,回想起那段时光
吃了那个冰激凌后,我咳嗽了奶多天。
看了那部恐怖电影后,我做噩梦。
在外面待到
10
点后,我上学迟到。
我懊悔
(
跟妈妈
)
顶嘴,懊悔不听妈妈的话。
妈妈懂得最多,她只想让我最好
!
When I was a tiny baby crying all night, my mom sang to me and stayed by my side
When I was tired and hungry, she gave me food and warm arms to sleep in
When I was two running through the field, she made sure I was safe and kept me from danger
When I fell and hurt myself, she gave me a hug and lifted me up
When I was seven coughing badly, she said no ice-cream for me
妈妈懂得最多
当我是一个整夜哭闹的小婴儿时,妈妈为我唱歌,并陪伴在我身边。
当我疲惫和饥饿时,她给我食物和休憩的温暖怀抱。
当我是一个在田间奔跑的两岁孩童时,她确保着我的安全,让我避免危俭。
当我跌倒和伤到自己时,她给我一个拥抱,并把我高高举起。
当我
7
岁,咳嗽得厉害时,她说不给我吃冰激凌了。
But I talked back loudly, “I should be allowed to eat some! Give it to me now!”
When I was nine watching scary movies, she sai
d it’d give me awful dreams
But I shouted back angrily, “I should be allowed to watch it! I’m not a baby!”
When I was a teen going out with friends, she said, “Please be
back by ten!”
But I talked back again
—
“I should not be told what to do!
I’m seventeen now!”
但我大声地顶嘴
:
“应该允许我吃一些
!
现在就给我!”
当我
9
岁,看恐怖电影时,她说它会让我做噩梦。
但我生气地大声回应
:
“应该允许我看
!
我不是一个小孩儿
!"
当我是一个青少年,和朋友出去时,她说
:
“请在
10
点之前回来!”
但我再次顶嘴
“我不需要
(
你
)
告诉我做什么
!
我现在
17
岁!”
Now I’m an adult, thinking back to those times
I coughed for days after eating that ice-cream
And had scary dreams after watching that film
I was late for school from staying out past ten
I regret talking back, not listening to Mom
Mom knows best, and for me she wanted only the best!
现在,我是一个成年人了,回想起那段时光
吃了那个冰激凌后,我咳嗽了奶多天。
看了那部恐怖电影后,我做噩梦。
在外面待到
10
点后,我上学迟到。
我懊悔
(
跟妈妈
)
顶嘴,懊悔不听妈妈的话。
妈妈懂得最多,她只想让我最好
!
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询