跪求大神翻译英语句子.
Thepersonwhohadgoneinbeforehimhadbeentherefornearlyanhour.这个句子是定语从句吗?如果是定语从句,该怎么翻译啊,(...
The person who had gone in before him had been there for nearly an hour.
这个句子是定语从句吗?如果是定语从句,该怎么翻译啊,(软件翻译者请绕道) 展开
这个句子是定语从句吗?如果是定语从句,该怎么翻译啊,(软件翻译者请绕道) 展开
24个回答
展开全部
是定语从句。
在他之前进去的那个人已经在这里等了接近一个小时。
在他之前进去的那个人已经在这里等了接近一个小时。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
The person (who had gone in before him )had been there for nearly an hour.
(在他之前进去的)人已经在那待了将近一小时。
(在他之前进去的)人已经在那待了将近一小时。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
这个人在他到达之前已经离开差不多一个小时了(这个人在等一个人名字叫他,当他来到这里是,这个人已经离开了,差不多一个小时)
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
The person( who had gone in before him) had been there for nearly an hour.
定语从句,在他之前进去的那个人已经在那儿将近一个小时了
定语从句,在他之前进去的那个人已经在那儿将近一个小时了
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
The person who had gone in before him 意思是那个在他之前进来的男人, 这是第一个部分。
had been there for nearly an hour 意思是在那将近一个小时了,这是第二个部分。
had been there for nearly an hour 意思是在那将近一个小时了,这是第二个部分。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询