3个回答
展开全部
我听到的故事是这样:
鬼佬上岸,问老乡(萄语):这地方叫什麼名字
老乡(粤语):乜鸠(什麼东东)
鬼佬( 萄语):呵,原来是叫Macau
也就是说澳门原属於广东香山(今中山、珠海,国父家乡)
澳门的外号就:马鲛仔。
而广东人一般都叫那时候的澳门为马鲛仔
所以,英文名在明朝的时候,葡萄牙人进来之后就用马鲛的广东话直译为:Macau
鬼佬上岸,问老乡(萄语):这地方叫什麼名字
老乡(粤语):乜鸠(什麼东东)
鬼佬( 萄语):呵,原来是叫Macau
也就是说澳门原属於广东香山(今中山、珠海,国父家乡)
澳门的外号就:马鲛仔。
而广东人一般都叫那时候的澳门为马鲛仔
所以,英文名在明朝的时候,葡萄牙人进来之后就用马鲛的广东话直译为:Macau
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
是妈口。妈祖庙之口。
那地方当年最明显的就是一个妈祖庙(天后宫),停船的地方。葡萄牙人问当地人这什么地方,人们当然就说妈口。于是葡萄牙人就用妈口来称这地方,变成了现在的Macao.
那地方当年最明显的就是一个妈祖庙(天后宫),停船的地方。葡萄牙人问当地人这什么地方,人们当然就说妈口。于是葡萄牙人就用妈口来称这地方,变成了现在的Macao.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询