
请帮我把以下中文翻译成韩文!谢谢
现在经济和文化的融合已经是大趋势。电影产业应该是我国文化产业里跟经济产业联系最紧密的产业了,像去年的票房是62亿过,今年的贺岁档也超过30亿。阿凡达里表现的这种思想的、人...
现在经济和文化的融合已经是大趋势。电影产业应该是我国文化产业里跟经济产业联系最紧密的产业了,像去年的票房是62亿过,今年的贺岁档也超过30亿。
阿凡达里表现的这种思想的、人文的这种水平,其实和我们刚才说的,我们祖先一直告诉我们的这种天人合一、尊重自然、尊重人的本性,这些东西都是相同的。问题就在于我们中国电影,不是从形式主义上去强调我们的民族性,而是从我们的思想内涵中、从我们传统文化的精髓中去汲取这种思想水平。 展开
阿凡达里表现的这种思想的、人文的这种水平,其实和我们刚才说的,我们祖先一直告诉我们的这种天人合一、尊重自然、尊重人的本性,这些东西都是相同的。问题就在于我们中国电影,不是从形式主义上去强调我们的民族性,而是从我们的思想内涵中、从我们传统文化的精髓中去汲取这种思想水平。 展开
1个回答
展开全部
현재의 경제적, 문화적 통합은 이미 추세입니다. 중국의 문화 산업에서 영화 산업은 업계에서 가장 밀접한 경제, 산업과 관련된 있어야하고 작년의 박스 오피스 같은 62 억 이상, 올해 설날은 또한보다 30 억 파일입니다.
아바타이 생각의 성능, 인류의이 수준은, 사실 우리가, 우리의 조상들은 자연에 대한 천국, 존중, 인간의 본성에 대한 존중, 이런 것들이 같은 증언을 해줄 말했 중. 문제는 우리가 중국 영화가 아니라 우리 나라 문자의 형식주의에서 스트레스까지 유효하지만, 우리의 사상 콘텐츠에서, 우리 전통 문화의 본질에서,이 이데올로기 수준에서 알아볼 수 있습니다.
아바타이 생각의 성능, 인류의이 수준은, 사실 우리가, 우리의 조상들은 자연에 대한 천국, 존중, 인간의 본성에 대한 존중, 이런 것들이 같은 증언을 해줄 말했 중. 문제는 우리가 중국 영화가 아니라 우리 나라 문자의 형식주의에서 스트레스까지 유효하지만, 우리의 사상 콘텐츠에서, 우리 전통 문화의 본질에서,이 이데올로기 수준에서 알아볼 수 있습니다.
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询