whether和if引导名词性从句时的区别
在英语句子中,whether和if本身有意义(都表示“是否”),在从句中不可省略。它们的区别最主要的就是:whether 可以引导所有的名词性从句,而if只能引导宾语从句。例如:
1、 I didn't know whether he would attend the concert.我并不知道他是否会参加音乐会。(宾语从句可用if代替whether)
2、 The question is whether it's worth trying.问题是值不值得一试。(表语从句,不能用if代替whether)
3、Whether she comes or not makes no difference.她来不来都没有关系。(主语从句,不可用if代替whether)
4、He must answer the question whether he agrees to it or not.他必须回答他是否同意。(同位语从句,不可用if代替whether)whether引导的宾语从句可作介词的宾语,而if则不能。
5、 It all depends on whether they will support us.这完全取决于他们是否支持我们。(不能用if)
whether和if的其他区别:
if引导状语从句,也可引导宾语从句。如果用if会引起歧义,应避免使用if,而用whether。
Please let me know if you want to join us.请告诉我你是否想加入我们。
(这样就看成是宾语从句,if表示“是否”) 若翻译成:如果你想加入我们的话,请告诉我一声。
(if引导的从句可看成是条件状语从句,if表示“如果”) 所以,为了避免引起歧义,此时最好用whether表示“是否”。
I don’t know whether or not he will come. 我不知道他是不是回来。
注:如果or not放在whether所引导的从句句尾,则可以用if来替换。
I don’t know whether/if he will come or not. 我不知道他是不是回来。
2 在强调任意选择时,用whether…or,此时不用if替换whether。
He asked me whether I wanted to go there by train or by bus. 他问我是想乘火车还是坐公共汽车去那里。
注:whether和or一起还有“不管”之意,引导让步状语从句。
Whether he drives or takes the train, he will be here on time. 不管开车来还是乘火车来,他都会准时到。
3 虽引导宾语从句,但为了强调宾语部分,也可把从句放在句首,此时只用whether不用if。
Whether he will come I am not sure.他是不是来我拿不准。
4 从句作介词宾语时只用whether不用if。
It depends on whether it will be fine. 那得看是不是晴天。
5 作discuss等动词的宾语时,用whether不用if。
We discussed whether we should close the shop. 我们讨论是不是该关掉商店。
6 句子中有if引导的条件句,如再有表示“是否”的宾语从句,用whether不用if。
He asked me whether I’d move to New York if I got the job. 他问我如果我得到那份工作是否会搬家到纽约。
7 容易产生歧义时用whether不用if来表示“是否”。
Please let me know if you need help. 如果你需要帮助请告诉我。或:请告诉我你是否需要帮助。
对比:Please let me know if you need help. 请告诉我你是否需要帮助。
8 如果宾语从句为否定句时,则只用if不用whether。
I don’t know if it won't rain tomorrow. 我不知道明天是不是会下雨。