毕加索的全名为什么会那么长?
1881年,毕加索生于西班牙安达鲁西亚自治区的马拉加市,是唐·裘斯·路伊兹·伊·布拉斯可(Don José Ruiz y Blasco)和玛莉亚·毕加索·伊·洛佩兹(María Picasso y López)的第一个孩子。毕加索受洗后,被授以教名“巴布罗·迪戈·裘斯·法兰西斯科·狄·保拉·胡安·纳波穆西诺·玛莉亚·狄·洛斯·雷梅迪奥斯·西普里亚诺·狄·拉·圣地西玛·特里尼达”,一连串的教名代表对多位圣徒与亲戚的敬意。
另外按照西班牙人的命名习惯加上分别代表父母亲的“路伊兹”和“毕加索”。所以名字比较长。
“毕加索”(其西班牙文全名是:Pablo Diego José Francisco de Paula Juan Nepomuceno María de los Remedios Cipriano de la Santísima Trinidad Ruiz y Picasso)。
这里Pablo是毕加索的名(普通的名),Ruiz是毕加索父系的姓,Picasso是毕加索母系的姓,所以一般毕加索也被称为Pablo Ruiz Picasso;
Diego José,Francisco de Paula,Juan Nepomuceno,Cipriano分别是天主教的圣人,María de los Remedios是某位圣女,是帮助西班牙殖民者的墨西哥少女;
de相当于英语里的of;
la Santísima Trinidad是基督教名词:至圣三位一体,可以翻译为圣三一,西班牙有些舰船也有这个前缀的;
y 是西班牙语的and;
全名信达雅的翻译就是:来自圣三一的 Ruiz和 Picasso的巴布罗·迪戈·裘斯·法兰西斯科·狄·保拉·胡安·纳波穆西诺·玛莉亚·狄·洛斯·雷梅迪奥斯·西普里亚诺。
欧美国家的人名都很长的,欧美人姓名一大串的头一个原因是联名制。即在自己姓名中加入父亲或母亲的名。查理·罗伯特·达尔文,查理是他自己的名,罗伯特是他父亲的名,达尔文是姓。他父亲叫罗伯特·韦林·达尔文,可以看得出来,查理的祖父名叫韦林。卡尔·亨利希·马克思,卡尔是本名,亨利希是父名,马克思是姓。俄罗斯人男性父称词尾多为“维奇”,女性父称词尾多为“夫娜”。
俄罗斯人姓名一般由三节组成,排列顺序通常是名字、父名、姓,如伊万·伊万诺维奇·伊万诺夫,伊万为本人名字,伊万诺维奇为父名,意为伊万之子,伊万诺夫为姓。名字和父名都可缩写,只写第一个字母,但姓不可缩写。俄罗斯的姓,男性多以“斯基”、“夫”结尾,妇以“娃”、“娅”结尾。
妇女婚前用父亲的姓,婚后多用丈夫的姓,但本人名字和父名不变。如尼娜·伊万诺夫娜·伊万诺娃,尼娜为本人名,伊万诺夫娜为父名,伊万诺娃为父姓。假如她与罗果夫结婚,婚后姓改为罗果娃,其全名成为尼娜·伊万诺夫娜·罗果娃。