“我配不上你”用英文怎么说?

 我来答
heyu12121
2018-01-02 · TA获得超过5.3万个赞
知道大有可为答主
回答量:4546
采纳率:87%
帮助的人:594万
展开全部
我配不上你 英文怎么说
1.比较谦卑的说法是I don't deserve you 或者I'm not worthy (of you)。
2.You are too good for me也可以,但有可能被对方误认为在讽刺他/她太过“高贵”。最好别用。

3.I'm not your cup of tea.在香港一个电视剧中看到这么一句,男主人公对一女主人公说:“You are not my cup of tea”(提示译文为你不适合我),剧情背景是男的想找借口和女的分手,所以来了这么一句耍酷。事实上,cup of tea的确是一个地道的英语表达。我配不上你。I'm not your cup of tea.

4.I don't match you.match在这里是使相配,使相称的意思。
5.You deserve a better man/woman.这句话的言下之意就是你适合配一个更好的男的或女的。
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式