英语 翻译 划分句子成分

 我来答
毓鸿博狂赫
2020-02-15 · TA获得超过3.1万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.1万
采纳率:27%
帮助的人:894万
展开全部
After
leaving
the
Institute
of
Astronomy
in
1973
(状语从句)Stephen
(主语)came
(谓语)to
the
Department
of
Appplied
Mathematics
and
Theoretical
Physics
(宾语)and
since
1979
(时间状语)has
held
the
post
(谓语)of
Lucasian
Professor
of
mathematics.
(宾语)
1973年离开天文学院后,斯蒂芬到了数学和理论物理应用部门,1979年开始担任卢卡斯数学教授
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
燕澹厉采
2019-05-06 · TA获得超过2.9万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.1万
采纳率:26%
帮助的人:852万
展开全部
[After
leaving
the
Institute
of
Astronomy
in
1973时间状语从句][
Stephen主语]
[came
to谓语][
the
Department
of
Appplied
Mathematics
and
Theoretical
Physics宾语
][and并列连词][
since
1979时间状语][
has
held谓语][
the
post
of
Lucasian
Professor
of
mathematics宾语].
后句省略了主语Stephen
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
寸景葛穰
2020-05-03 · TA获得超过3万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.1万
采纳率:33%
帮助的人:793万
展开全部
翻译:
在1973年,斯蒂芬离开天文学协会之后,他来到了数学和理论物理部门,自从1979年,他成为数学教授。
划分句子成分:
After
leaving
the
Institute
of
Astronomy
in
1973(状语)
Stephen(主语)
came
to
(谓语)the
Department
of
Appplied
Mathematics
and
Theoretical
Physics(宾语)
and
since
1979
(时间状语)has
held
(谓语)the
post
of
Lucasian
Professor
of
mathematics(宾语)
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
区棠华潭青
2019-08-13 · TA获得超过3万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.1万
采纳率:29%
帮助的人:777万
展开全部
After
leaving
the
Institute
of
Astronomy
in
1973
\Stephen
came
to
the
Department
of
Appplied
Mathematics
and
Theoretical
Physics
\and
since
1979
has
held
the
post
of
Lucasian
Professor
of
mathematics
我想应该是这么断的吧,希望能有助你翻译。

大概是这个意思吧:在1973年离开天文系后,史蒂芬去了己申请的数学与应用物理系,并且于1979年就已经获得了数学教授这个职位。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式