中文名翻译成日文,还有罗马音!谢谢了~~

是这几个名字:郭娟雨萱萱萱伊梦有点急~~~麻烦啦!!... 是这几个名字:郭娟 雨萱 萱萱 伊梦 有点急~~~麻烦啦!! 展开
 我来答
殷锦委晓旋
2019-12-20 · TA获得超过3679个赞
知道大有可为答主
回答量:3126
采纳率:24%
帮助的人:188万
展开全部
我有个同学叫陈娟娟,日语老师叫她“ちんえんえん”...外教也这么叫她,所以“娟”用于人名中时应该读“えん”、罗马字是“enn”。“郭”读作“かく”,罗马字是“kaku”。
上野雨萱:うえのあめかや,罗马字“ue
no
ame
kaya”,把上野去掉就行了;
萱萱:应该是小名吧?所以叫“かやちゃん或かやさん”就可以了,罗马字“kaya
tyann或kaya
sann”,直翻过去的话就太汉化了,很别扭;
伊梦:イモン,罗马字“i
monn”。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式