living alive live lively的区别是什么?

 我来答
娃娃教育小能手
高粉答主

2021-04-04 · 我擅长答教育标签,希望回答可以帮助到您。
娃娃教育小能手
采纳数:2194 获赞数:73265

向TA提问 私信TA
展开全部

living、alive、live、lively的区别:含义不同、用法不同、侧重点不同。

一、含义不同

1、living

adj. 活着的;生动的。n. 生活;生计。动词live的现在分词

2、alive

adj. 有活力的;注意到的;热闹的

3、live

v. 活着;居住;过着。adj. 活的;直播的;现场的;带电的;燃烧着的;当前的。adv. 现场

4、lively

adj. 活泼的; 活跃的; 栩栩如生的; 真实的。adv. <废语>生机勃勃地

二、用法不同

1、living

living作形容词的基本意思是“活着的”,指长久存在,活力经久不衰,可用于人也可用于物,还可用于比喻。living在句中作定语时,既可前置也可后置。引申可作“现存的;在使用中的”“逼真的,生动的”解。

living无比较级和最高级形式。

He was the greatest living novelist in England.

他是英国活着的最伟大的小说家。

2、alive

alive的基本意思是“活着”,指人〔动物〕还没有死,也可指某人〔动物〕“有活力,活泼”或某事〔物〕“存在着,继续不断”。

alive在句中主要用作表语,也可用作宾语补足语。一般不用在名词前作定语,偶尔用作定语时只能用在被修饰的名词之后。

She clung to the hope that her son was still alive.

她始终抱着儿子还活着的希望。

3、live

live的基本意思是“居住,住”,引申可作“活,生存”“以某种方式生活”“继续存在,留存”“享受生活”等解。

live可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时通常接同源宾语,有时也接experience等和动词不同源的词,表示“过…的生活,有…的实践或经历”。

The cat is playing with a live mouse.

猫在戏弄那只活老鼠。



4、lively

作形容词有“积极的,活跃的”之意,lively侧重指轻快,机智,有生气。

作形容词有“生动的”之意,lively普通用词,与vivid可通用。

He is an outgoing and lively person.

他是个性格开朗而又活泼的人。

三、侧重点不同

1、living

作形容词意思是“活着的,活的”,,living指没有死、消失,继续存在、活动或起着作用,可修饰人,也可修饰物。living既可用作定语,又可用作表语

2、alive

作形容词意思是“活着的,活的”,alive多用于人,与dead相对,指“还活着的”,着重于状态。alive只用作表语或后置定语

3、live

作形容词意思是“活着的,活的”,live指“活的;真的”,只用于物。live仅用作定语。

4、lively

 lively 有“活泼的、快活的、生动的”等意思,可以指人或物,可作定语或标语;;但它没有“活着的”意思,而其他三个都有。

富港检测技术(东莞)有限公司
2021-12-31 广告
(1)alive、live、living都有“活的、有生命的”意思,与dead意义相反。但live通常只作前置定语,且一般用于动物;alive、living不仅可作定语(alive只能置于名词后;living一般置于名词前,也可置于名词后)... 点击进入详情页
本回答由富港检测技术(东莞)有限公司提供
演义神奇
2023-07-28 · 此用户已被认证永远不会得到宝藏回答
演义神奇
采纳数:3447 获赞数:1447

向TA提问 私信TA
展开全部

首先我们来看下living、alive、live和lively的大致意思:

living:词性为形容词,表示某人或某物仍然存在、继续生活或运转

alive:词性为形容词,表示某人或某物仍然存在、继续生活或运转

live:词性为动词,描述人们在某个地方居住或生活

lively:词性为形容词,描述人或事物充满生机、有活力

通过下面的表格我们了解下living、alive、live和lively的含义、发音和用法


接下来让我们看下living、alive、live和lively的用法区别:


1.发音:这四个词的发音略有不同

例子:

- The British pronunciation of 'living' is ˈlɪvɪŋ, while the American pronunciation is ˈlɪvɪŋ.

(living的英式发音是ˈlɪvɪŋ,美式发音是ˈlɪvɪŋ)

- The British pronunciation of 'alive' is əˈlaɪv, while the American pronunciation is əˈlaɪv.

(alive的英式发音是əˈlaɪv,美式发音是əˈlaɪv)

- The British pronunciation of 'live' is lɪv, while the American pronunciation is lɪv.

(live的英式发音是lɪv,美式发音是lɪv)

- The British pronunciation of 'lively' is ˈlaɪvli, while the American pronunciation is ˈlaɪvli.

(lively的英式发音是ˈlaɪvli,美式发音是ˈlaɪvli)



2.词性:这四个词的词性不同

例子:

- 'Living' is an adjective.

(living是形容词)

- 'Alive' is an adjective.

(alive是形容词)

- 'Live' is a verb.

(live是动词)

- 'Lively' is an adjective.

(lively是形容词)



3.含义:这四个词的含义略有差异

例子:

- 'Living' and 'alive' both mean being alive and having life.

(living和alive都表示活着的、有生命的)

- 'Live' means to reside or exist.

(live表示居住、生活)

- 'Lively' means full of life and energy.

(lively表示活泼的、生动的)



4.词汇解释:这四个词的词汇解释不同

例子:

- 'Living' means that someone or something is still existing, continuing to live, or functioning.

(living表示某人或某物仍然存在、继续生活或运转)

- 'Alive' means that someone or something is still existing, continuing to live, or functioning.

(alive表示某人或某物仍然存在、继续生活或运转)

- 'Live' means describing people residing or existing in a particular place.

(live表示描述人们在某个地方居住或生活)

- 'Lively' means describing people or things as full of life and energy.

(lively表示描述人或事物充满生机、有活力)



5.用法简介:这四个词的用法略有差异

例子:

- 'Living' and 'alive' can describe someone or something that is still existing and has vitality.

(living和alive可以描述一个人或物体仍然存在并且有生命力)

- 'Live' refers to people residing or living in a particular place.

(live指的是人们居住或生活在某个地方)

- 'Lively' describes people or things as having liveliness and energy.

(lively形容人或事物有生气和活力)

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
Du村长
2023-07-16 · TA获得超过5427个赞
知道小有建树答主
回答量:1万
采纳率:100%
帮助的人:301万
展开全部

又到了为小伙伴们解惑的时候了✺◟(∗❛ัᴗ❛ั∗)◞✺,living可以作为形容词或动词,意为“活着的”或“生活”。alive是形容词,表示生物在生命存在的状态,即活着。live可以作为形容词、动词或副词,表示实时的、活的或居住。lively是形容词,表示充满生机或活泼。这里就给大家总结了一个它们基础知识的表格,可以先简单了解一下先:

了解完它们的基础知识后,现在就来看看它们的具体区别吧ლ(・∀・ )ლ

区别一:词性不同

living可以作为形容词或动词,意为“活着的”或“生活”。alive是形容词,表示生物在生命存在的状态,即活着。live可以作为形容词、动词或副词,表示实时的、活的或居住。lively是形容词,表示充满生机或活泼。

例句:

①The living conditions in that area are very harsh. 那个地区的生活条件非常恶劣。

②Keep the fire alive. 保持火焰燃烧。

③They will perform live on stage. 他们将在舞台上进行现场表演。

④The party was very lively. 派对非常活泼。

区别二:修饰对象不同

living常常用来修饰物质或抽象事物,alive用来修饰生物,“live”用来指示事件或表演的实时进行,“lively”用来形容氛围或人的特质。

例句:

①She makes a living as a writer. 她以写作为生。

②The cat is still alive. 那只猫还活着。

③ are broadcasting live from New York. 我们正在从纽约进行实时直播。

④Her lively personality makes her popular. 她活泼的个性使她受欢迎。

区别三:情感色彩不同

相比较而言,alive和lively具有更多的积极意味,“alive”评价生命的存在,而“lively”强调生机和活泼。“living”与“live”则更偏中性,更多地描述事实状态。

例句:

①living in the countryside is a dream of hers. 在乡村生活是她的梦想。

②He is the only person alive who knows the truth. 他是唯一知道真相的活着的人。

③I live in San Francisco. 我住在旧金山。

④She has a very lively interest in art. 她对艺术有着非常浓厚的兴趣。

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
云剖N
2023-07-19 · TA获得超过180个赞
知道大有可为答主
回答量:3762
采纳率:0%
帮助的人:75.1万
展开全部

"Living", "alive", "live", 和 "lively" 是基于单词 "live" 的不同形式,它们都有着不同的意义和用法。


                                   

1. "Living": "Living" 是 "live" 的现在分词形式,用作形容词。它表示正在生活、存在或继续进行的状态。例如:

- She enjoys living in the countryside.(她喜欢住在乡村。)

- The living room is spacious and comfortable.(客厅宽敞舒适。)

2. "Alive": "Alive" 是 "live" 的形容词形式,表示有生命、在活动或存在的状态。它用来描述生命的存在和活力。例如:

- The rescued hiker was alive and well.(被救助的徒步者活着且健康。)

- The city is alive with excitement during the festival.(在节日期间,城市充满了兴奋气氛。)

3. "Live": "Live" 既可以是动词,表示生活或居住,也可以是形容词,表示实时的或直播的。例如:

- She wants to live a healthy lifestyle.(她想过健康生活。)

- The concert was broadcast live on television.(音乐会在电视上实况转播。)

4. "Lively": "Lively" 是 "live" 的副词形式,表示活跃、充满活力的状态。它用来描述事物或人的精力充沛或快乐的样子。例如:

- The children were playing in the lively park.(孩子们在生气勃勃的公园里玩耍。)

- The party was filled with lively music and dancing.(派对上充满了欢快的音乐和舞蹈。)

综上所述,这些单词在意义和用法上有所区别。"Living" 表示生活,"alive" 表示有生命或活力,"live" 可以是动词或形容词,表示实时或实况的,而 "lively" 表示活跃或精力充沛的。

本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
cgs19490912
2023-07-17 · TA获得超过291个赞
知道小有建树答主
回答量:6350
采纳率:97%
帮助的人:390万
展开全部
living、alive、live和lively的区别如下:
1.指代不同
· living:生存;居住;生活。
· alive:活着的。
· live:生存;居住;生活。
· lively:精力充沛的。
2.语法不同:
· living:living作形容词的基本意思是“活着的”,指长久存在,活力经久不衰,可用于人也可用于物,还可用于比喻。
· alive:alive的基本意思是“活着”,指人〔动物〕还没有死,也可指某人〔动物〕“有活力,活泼”或某事〔物〕“存在着,继续不断”。
· live:live的基本意思是“居住,住”,引申可作“活,生存”“以某种方式生活”“继续存在,留存”“享受生活”等解。
· lively:lively作形容词时,意思是“活泼的;生动的;真实的”,指人或物具有的活泼的自然属性,也可以指艺术品、故事等吸引人的生动、有趣味性。
3.侧重不同:
· living:侧重于表示人或物具有活动力;具体表现为生命、存活的状态等。
· alive:侧重于表示人或物没有死亡;具体表现为人的苏醒、复活、继续生存、活动等。
· live:侧重于表示某些东西是真实的、生动的;具体表现为现场直播、实况转播等。
· lively:侧重于表示人或事物具有轻快、机智的特点;具体表现为活泼、精力充沛等。
总的来说,它们在语法、指代对象和侧重点等方面有明显的差异。需要根据具体语境来选择合适的词语来表达自己的意思。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(4)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式