日语语法问题?

兄は无口なのと反対に、。。。这里的なの是表示将前面的句子名词化吗?の是形式名词吗?如果直接不要用と不行吗?... 兄は无口なのと反対に、。。。
这里的なの是表示将前面的句子名词化吗?の是形式名词吗?如果直接不要用と不行吗?
展开
 我来答
匿名用户
2021-04-06
展开全部
(の)+と(は)反対に
用于比较两个对照性的或相对立的事物,用于说明A是这样的,而与此相反,B却是那样的

老人が増えていくのとは反対に、子どもの人口は减っている。老年人口逐渐增加,相反儿童正在减少。
妻はほがらかな人だが、彼女とは反対に、夫はとても静かだ。妻子是个开朗的人,与此相反,丈夫是个安静的人
と反対に 接动词时加の, 接形容动词时加な,名词直接跟。
更多追问追答
追问
谢谢,无口是形容动词加了な,为什么还要再加一个の呢,是将整个前面部分名词化吗?
追答
额 规则就是这样的吧。日语里很多这样的,形容动词不能直接接,要加上な 动词什么的可以直接接

比如のに
静かなのに眠れない。 虽然很静,却睡不着
电话をかけたのに谁も出なかった。打了电话,却没有人接
再比如まま
电気をつけたままで外出してしまった。电灯还开着就出门了
このあたりは昔と同じで、不便なままだ。这附近和过去一样,不方便
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式