英文怎么提问?
2023-01-04
展开全部
1、What do you do for living? 你是做什么的?
2、What's your occupation? 你的职业是什么?
3、What's your position? 你的职位是什么?
4、What's your title? 你的头衔是什么?
5、What line of work are you in? 你做哪一行的?
6、Where do you work? 你在哪儿工作?
7、What kind of business do you run? 你在经营一家什么样的公司?
8、What's your job like? 你的工作怎么样?
9、My father is a forensic psychologist. 我爸是一个犯罪心理学家。
10、I'm unemployed right now, but I'm looking for a job.我现在失业了,但我正在找工作。
注解:
1、生活在这个社会里,你以什么养家糊口呢?想知道别人的谋生之路,你应该这样问:“What do you do for a living?”所谓“谋生之路”,也就是我们所说的工作了。这是询问别人所从事的职业的一种最常见的方法之一。
2、如果你想知道别人的职业,还有另外一种方法:“What's your occupation?”“occupation”是‘occupy’(占有)的名词形式,如果直译的话这句话可以理解成“你占着哪一个职业?”当然这句话最好翻译成“你的工作是什么?”
3、“What's your position?”中的‘position’常用来形容你的职位。问这个问题的人早已知道了你的职业,他所感兴趣的是你具体的职位。
4、此句中的‘title’和上一句的‘position’又有些差别,它的意思是问你的“头衔”,它比职位更加具体一些。如别人问你这句话时,你就不能像回答“What's your position?”那样笼统地回答:“I'm the boss.”(我是老板)或“I'm just a common clerk.”(我只是个一般的办事员。)
5、如果有人这样问你的职业,你大可不必非常详细地告诉他你具体在做什么样的工作,只需告诉他你所从事行业的大致领域就可以了。如你是一个编辑,你可以简单地回答说:“I'm working in the publishing field.”(我是出版行业的。)
6、像汉语一样,这句话也有两个意思。一种是说你的公司的位置,你可以回答说:“I'm working in Beijing”(我在北京工作);另一种意思就是说问你所工作的公司的名字,比如我可以说:“Now I'm working for Eastern English Services”(我在东方外语台工作)。
7、‘Run’在英语中不仅有“跑”的意思,它还可以指经营什么样的生意。如你可以这样回答这个问题:“I'm running a company that sells computers”(我经营一家销售电脑的公司)。
8、用这句话问你的人是想知道你对你的工作的感受。如果你觉得你的工作非常有趣,你可以回答说:“Pretty interesting! I enjoy it.”(很有趣!我喜欢它)。如果你觉得没什么意思,你就说:“It's boring. I don't really like it.”(太枯燥了,我不太喜欢我的工作)。
9、‘Forensic psychologist’是犯罪心理学家的意思,听起来是很酷,但要记住这两个词就没那么酷了。
10、今天工作不努力,明天努力找工作。说这话的人应该属于后者
2、What's your occupation? 你的职业是什么?
3、What's your position? 你的职位是什么?
4、What's your title? 你的头衔是什么?
5、What line of work are you in? 你做哪一行的?
6、Where do you work? 你在哪儿工作?
7、What kind of business do you run? 你在经营一家什么样的公司?
8、What's your job like? 你的工作怎么样?
9、My father is a forensic psychologist. 我爸是一个犯罪心理学家。
10、I'm unemployed right now, but I'm looking for a job.我现在失业了,但我正在找工作。
注解:
1、生活在这个社会里,你以什么养家糊口呢?想知道别人的谋生之路,你应该这样问:“What do you do for a living?”所谓“谋生之路”,也就是我们所说的工作了。这是询问别人所从事的职业的一种最常见的方法之一。
2、如果你想知道别人的职业,还有另外一种方法:“What's your occupation?”“occupation”是‘occupy’(占有)的名词形式,如果直译的话这句话可以理解成“你占着哪一个职业?”当然这句话最好翻译成“你的工作是什么?”
3、“What's your position?”中的‘position’常用来形容你的职位。问这个问题的人早已知道了你的职业,他所感兴趣的是你具体的职位。
4、此句中的‘title’和上一句的‘position’又有些差别,它的意思是问你的“头衔”,它比职位更加具体一些。如别人问你这句话时,你就不能像回答“What's your position?”那样笼统地回答:“I'm the boss.”(我是老板)或“I'm just a common clerk.”(我只是个一般的办事员。)
5、如果有人这样问你的职业,你大可不必非常详细地告诉他你具体在做什么样的工作,只需告诉他你所从事行业的大致领域就可以了。如你是一个编辑,你可以简单地回答说:“I'm working in the publishing field.”(我是出版行业的。)
6、像汉语一样,这句话也有两个意思。一种是说你的公司的位置,你可以回答说:“I'm working in Beijing”(我在北京工作);另一种意思就是说问你所工作的公司的名字,比如我可以说:“Now I'm working for Eastern English Services”(我在东方外语台工作)。
7、‘Run’在英语中不仅有“跑”的意思,它还可以指经营什么样的生意。如你可以这样回答这个问题:“I'm running a company that sells computers”(我经营一家销售电脑的公司)。
8、用这句话问你的人是想知道你对你的工作的感受。如果你觉得你的工作非常有趣,你可以回答说:“Pretty interesting! I enjoy it.”(很有趣!我喜欢它)。如果你觉得没什么意思,你就说:“It's boring. I don't really like it.”(太枯燥了,我不太喜欢我的工作)。
9、‘Forensic psychologist’是犯罪心理学家的意思,听起来是很酷,但要记住这两个词就没那么酷了。
10、今天工作不努力,明天努力找工作。说这话的人应该属于后者
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询