日语父亲怎么说?
爸爸”的普遍说法为----お父さん(おとうさん),罗马音为“o to u sa n”,也有“父亲(ちちおや)”较礼貌的说法,“パパ”、“おやじ”、“父ちゃん”是相对来说比较俏皮的感觉,“オトン”是大阪方言,因关西人民普遍较奔放,感觉他们的叫法有点像“喂!老爹”的感觉。
读法:
1、お父さん(おとうさん)/o to u sa n
2、父亲(ちちおや)/qi qi o ya
3、パパ/pa pa
4、おやじ/o ya ji
5、父ちゃん(とうちゃん)/to u qya n
6、お父さん、おみやげを买ってきてね。/o to u sa n,o mi ya ge wo ka tte ki te ne。
拓展资料
日语里对家人的称呼
自己称自己的家庭成员(比较尊敬的称法):
お婆さん【 おばあさん】(o ba a sann) 奶奶,外婆
お爷さん【 おじいさん】 (o ji i sann) 爷爷,外公
お母さん 【おかあさん】(o ka a sann) 妈妈
お父さん【 おとうさん】(o to u sann)爸爸
叔母さん 【おばさん】(o ba sann) 阿姨,婶婶
叔父さん 【おじさん】(o ji sann)叔叔,舅舅
お姉さん 【おねいさん】(o ne e sann) 姐姐
お兄さん 【おにいさん】(o ni i sann) 哥哥
弟 【おとうと】(o to u to)弟弟
妹【いもうと】(i mo u to)妹妹
2、自己称自己的家庭成员(比较随便的称法)
爷:【じいちゃん】(ji i tyan)
奶:【ばあちゃん】(ba a tyan)
爹:【ちち】 (chi chi )
娘:【はは】 (ha ha)
哥:【あに】 (a ni)
姐:【あね】 (a ne)
弟:【おとうと】 (o to u to )
妹:【いもうと】 ( i mo u to)