文言文韩娥善歌原文翻译
1. 文言文《韩娥善歌》原文和翻译
你好,答案来自网络昔韩娥东之齐,匮粮,过雍门,鬻歌假食。
既去而余音绕梁欐,三日不绝。左右以其人弗去。
过逆旅,逆旅人辱之。韩娥故曼声哀哭。
一里老幼,悲愁垂涕相对,三日不食。遽而追之。
娥还,复为曼声长歌。一里老幼,善悦抃舞,弗能自禁,忘向之悲也。
译文: 以前韩娥向东到齐国去,缺粮,经过齐国都城雍门时,买唱求取食物。已经离开但余音还在城门中梁缭绕,三日不断,听过她唱歌的人都认为她还没有离开。
经过一家旅店,旅店的人欺辱她,韩娥长声悲哀的哭泣,整个乡里的男女老少都互相看着忧愁哭泣,三天吃不下饭。急忙追赶她,韩娥回来,又长声唱歌,整个乡里的男女老少都高兴的鼓掌舞蹈,不能控制自己,忘记了以往的悲伤。
2. 文言文《韩娥善歌》原文和翻译
你好,答案来自网络
昔韩娥东之齐,匮粮,过雍门,鬻歌假食。既去而余音绕梁欐,三日不绝。左右以其人弗去。过逆旅,逆旅人辱之。韩娥故曼声哀哭。一里老幼,悲愁垂涕相对,三日不食。遽而追之。娥还,复为曼声长歌。一里老幼,善悦抃舞,弗能自禁,忘向之悲也。
译文:
以前韩娥向东到齐国去,缺粮,经过齐国都城雍门时,买唱求取食物。已经离开但余音还在城门中梁缭绕,三日不断,听过她唱歌的人都认为她还没有离开。经过一家旅店,旅店的人欺辱她,韩娥长声悲哀的哭泣,整个乡里的男女老少都互相看着忧愁哭泣,三天吃不下饭。急忙追赶她,韩娥回来,又长声唱歌,整个乡里的男女老少都高兴的鼓掌舞蹈,不能控制自己,忘记了以往的悲伤。
3. 韩娥善歌的原文或文言文版
韩娥善歌
从前,韩国有位歌唱家名叫韩娥,要到位于东方的齐国去,不想在半路上就断了钱粮,从而使基本生活都发生了困难。为了度过这一难关,她在经过齐国都城西边的雍门时,便用卖唱来换取食物。韩娥唱起歌来,情感是相当投入的,以至在她离开了这个地方以后,她那美妙绝伦的余音还仿佛在城门的梁柱之间缭绕,竟至三日不绝于耳;凡是聆听过韩娥歌唱的人,都还沉浸在她所营造的艺术氛围之中,好像她并没有离开一样。
有一天,韩娥来到一家旅店投宿时,店小二狗眼看人,见她穷愁潦倒,便当众羞辱她。韩娥为此伤心至极,禁不住拖着长音痛哭不已。她那哭声弥漫开去,竟使得方圆一里之内的人们,无论男女老幼都为之动容,大家泪眼相向,愁眉不展,人人都难过得三天吃不下饭。
后来,韩娥难以安身,便离开了这家旅店。人们发现之后,忙忙分头去追赶她,将她请回来,再为劳苦大众纵情高歌一曲。韩娥的热情演唱,又引得一里之内的老人和小孩个个欢呼雀跃,鼓掌助兴,大家忘情地沉浸在欢乐之中,将以往的许多人生悲苦都一扫而光。为了感谢韩娥给他们带来的欢乐,大家送给韩娥许多财物和礼品,使她满载而归。
韩娥的故事说明:真正的艺术家,应当扎根于人民大众之中,与大众共悲欢,成为他们忠实的代言人。
4. 韩娥善歌的译文
译文:
从前韩娥东行到齐国,不料缺乏钱粮,(她在)经过齐国的雍门时,以卖唱来换取食物。(她)离开后,那美妙绝伦的余音还仿佛在城门的梁柱之间缭绕,三天不绝于耳,周围的人以为她并没有离开。
有一天,韩娥来到一家旅店投宿时,旅店里的人羞辱她。韩娥为此伤心至极,禁不住拖着长音痛哭不已。她那哭声弥漫开去,竟使整个村子的人们,大家泪眼相向,愁眉不展,人人都难过得三天吃不下饭。
急忙追赶且挽留她.韩娥回来了,又拖长声调高歌.引得乡里的老少个个欢呼雀跃,大家忘情地沉浸在欢乐之中,将以往悲苦都忘了.
出 处 :《列子·汤问》:“昔韩娥东之齐,匮粮,过雍门,鬻歌假食.既去,而余音绕梁欐,三日不绝,左右以其人弗去。过逆旅,逆旅人辱之.韩娥因曼声哀哭,一里老幼悲愁,垂涕相对,三日不食,遽追而谢之。娥还,复为曼声长歌。一里老幼喜跃抃舞,弗能自禁,忘向之悲也。乃厚赂发之.故雁门之人至今善歌哭,仿娥之遗声。
赏析:文中表现韩娥善歌哭,采用了侧面烘托的手法。
字词解释:
1.东:方位名词作动词,向东行
2.既:已经
3.以:认为
4.遽:急忙
5.放:通“仿”,依照,仿效
5. 韩娥善歌的译文
译文: 从前韩娥东行到齐国,不料缺乏钱粮,(她在)经过齐国的雍门时,以卖唱来换取食物。
(她)离开后,那美妙绝伦的余音还仿佛在城门的梁柱之间缭绕,三天不绝于耳,周围的人以为她并没有离开。 有一天,韩娥来到一家旅店投宿时,旅店里的人羞辱她。
韩娥为此伤心至极,禁不住拖着长音痛哭不已。她那哭声弥漫开去,竟使整个村子的人们,大家泪眼相向,愁眉不展,人人都难过得三天吃不下饭。
急忙追赶且挽留她.韩娥回来了,又拖长声调高歌.引得乡里的老少个个欢呼雀跃,大家忘情地沉浸在欢乐之中,将以往悲苦都忘了. 出 处 :《列子·汤问》:“昔韩娥东之齐,匮粮,过雍门,鬻歌假食.既去,而余音绕梁欐,三日不绝,左右以其人弗去。过逆旅,逆旅人辱之.韩娥因曼声哀哭,一里老幼悲愁,垂涕相对,三日不食,遽追而谢之。
娥还,复为曼声长歌。一里老幼喜跃抃舞,弗能自禁,忘向之悲也。
乃厚赂发之.故雁门之人至今善歌哭,仿娥之遗声。 赏析:文中表现韩娥善歌哭,采用了侧面烘托的手法。
字词解释: 1.东:方位名词作动词,向东行 2.既:已经 3.以:认为 4.遽:急忙 5.放:通“仿”,依照,仿效。