帕瓦罗蒂的《女人善变》是意大利语吗?

 我来答
刺任芹O
2022-11-15 · TA获得超过6.3万个赞
知道顶级答主
回答量:38.7万
采纳率:99%
帮助的人:1亿
展开全部

是意大利语,并且还是很高的音,很难学,有很多地方都可以进行佐证。

Title:LucianoPavarotti-LaDonnaEMobilelyrics

Ladonnaèmobile 

女人善变无常

qualpiumaalvento, 

如羽毛飘风中

mutad'accento 

莫测的声腔

edipensiero. 

善变的思想

Sempreunamabile 

看来总是可爱的

leggiadroviso, 

诱惑藏于温柔

inpiantooinriso, 

阿你看她刚在哭泣

èmenzognero. 

却又露出笑容

Ladonnaèmobil 

女人善变无常

qualpiumaalvento, 

如羽毛飘风中

mutad'accento 

想法和声调

edipensier,

善变无常

edipensier, 

善变无常

eedipensier. 

善~善变无常

èsempremisero 

她总装着可怜样

chialeis'affida, 

千万别轻信她

chileconfida 

你若轻信她

malcautoilcore! 

心必生痴狂

Purmainonsentesi

你不会不感受到

feliceappieno 

那炽热的欢畅

chisuquelseno 

轻倚那酥胸上

nonlibaamore! 

将爱情来品尝

Ladonnaèmobil 

女人善变无常

qualpiumaalvento, 

如羽毛飘风中

mutad'accento 

想法和声调

edipensier, 

善变无常

edipensier, 

善变无常

eedipensier.

善~善变无常

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式