日本歌曲《星》歌词

哪位高手能帮我翻译下《星》这首歌的歌词,就是把日本的歌词改成中文的,用中文念出来跟日文歌词的发音一摸一样的那种翻译,有的帮下忙,十分感谢,超喜欢这首歌曲... 哪位高手能帮我翻译下《星》这首歌的歌词,就是把日本的歌词改成中文的,用中文念出来跟日文歌词的发音一摸一样的那种翻译,有的帮下忙,十分感谢,超喜欢这首歌曲 展开
 我来答
谢向雁侯初
2019-04-09 · TA获得超过3.3万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.2万
采纳率:27%
帮助的人:938万
展开全部
《星》
歌手

谭咏麟
闭起双眼睛心中感觉清静
再张开眼睛怕观望前程
夜冷风更清这一片荒野地
沿途是岐路我方向未能明
啊...不见朗月导我迷途只有星
啊...荒野路伴我独行是流萤
纵步独行沿途寂静似只有呼吸声
缓步前往决意走崎岖山径
踏过荆棘苦中找到安静
踏过荒郊我双脚是泥泞
满天星光我不怕风正劲
满心是期望过黑暗是黎明
啊...星也灿烂伴我夜行给我影
啊...星光引路风之语轻轻听
带着热情我要找理想理想是和平
寻梦而去那怕走崎岖险径
啊...星也灿烂伴我夜行给我影
啊...星光引路风之语轻轻听
明日谁步过这星也带领
日文歌词
目(め)を闭(と)じて
何(なに)も见(み)えず
(かな)しくて
目(め)を开(あ)ければ
荒野(こうや)に
(む)かう道(みち)より
他(ほか)に
见(み)えるものはなし
呜呼(ああ)砕(くだ)け散(ち)る
运命(さだめ)の星(ほし)たちよ
せめて密(ひそ)やかに
この身(み)を照(て)らせよ
我(われ)は行(ゆ)く
苍白(あおじる)き頬(ほほ)のままで
我(われ)は行(ゆ)く
さらば昴(すばる)よ
呼吸(いき)をすれば
胸(むね)の中(ない)
凩(こがらし)は
吠(な)き続(つづ)ける
されど
我(わ)が胸(むね)は热(あつ)く
梦(ゆめ)を追(お)い続(つづ)けるなり
呜呼(ああ)さんざめく
名(な)も无(な)き星(ほし)たちよ
せめて鲜(あざ)やかに
その身(み)を终(お)われよ
我(われ)も行(ゆ)く
心(こころ)の命(めい)ずるままに
我(われ)も行(ゆ)く
さらば昴(すばる)よ
「ハミング......」
呜呼(ああ)いつの日(ひ)か
谁(だれ)かがこの道(みち)を
呜呼(ああ)いつの日(ひ)か
谁(だれ)かがこの道(みち)を
我(われ)は行(ゆ)く
苍白(あおじる)き頬(ほほ)のままで
我(われ)は行(ゆ)く
さらば昴(すばる)よ
我(われ)は行(ゆ)く
さらば昴(すばる)よ
我(われ)は行(ゆ)く
苍白(あおじる)き頬(ほほ)のままで
我(われ)は行(ゆ)く
さらば昴(すばる)よ
拼音拼出来得歌词
made
by
cih99
kotoba
mitsukerarezu
omo
wazu
fureta
katasaki
kimi
wa
nanimo
iwazuni
tsumetaku
furi
hodoku
hono
sasai
na
gokai
kara
osanai
ai
wa
fuzureteku
sonna
kanashii
kao
wa
mita
kunai
yume
sae
naku
shitemo
sono
hohoemi
dake
sutenaide
kono
mune
kagaya
ite
ite
itsuka
chigau
boku
ra
kono
te
de
kizuku
mirai
wa
kanarazu
kono
basho
de
kimi
ga
doko
ni
itatte
dakedo
ima
wa
futari
setsunaku
sorashita
hitomi
deaeru
koto
wo
shinjite
issho
ni
nagameta
hoshi
zora
ikutsumo
hikari
nagareteta
omoide
wa
mada
kieta
ri
wa
shinai
mimi
wo
sumashita
nara
uchibuete
fuita
no
uta
no
fure-zuki
koe
hajimeru
soshite
sora
no
mukou
kokoro
ga
enaku
ashita
wa
mo
ichido
ano
basho
de
kimi
no
donan
ni
iyou
kitto
bokura
futari
korekara
kakeruke
de
iku
hibini
imi
ga
aru
no
nara
itsuka
chigau
boku
ra
kono
te
de
kizuku
mirai
wa
kanarazu
kono
basho
de
kimi
ga
doko
ni
itatte
soshite
sora
no
mukou
kokoro
ga
enaku
ashita
wa
mo
ichido
ano
basho
de
kimi
no
donan
ni
iyou
dakedo
ima
wa
futari
setsunaku
sorashita
hitomi
deaeru
koto
wo
shinjite
百度网友3c96ad1bda3
2020-02-21 · TA获得超过3.4万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.2万
采纳率:35%
帮助的人:831万
展开全部

目を闭じて
何も见えず
哀しくて
目を开ければ
荒野に向かう道より
他に见えるものはなし
呜呼
砕け散る
宿命の星たちよ
せめて密やかに
この身を照せよ
我は行く
苍白き颊のままで
我は行く
さらば
昴よ
息をすれば
胸の中
こがらしは
鸣き続ける
されど我が胸は热く
梦を追い続けるなり
呜呼
さんざめく
名も无き星たちよ
せめて鲜やかに
その身を终われよ
我も行く
心の命ずるままに
我も行く
さらば
昴よ
呜呼
いつの日か
谁かがこの道を
呜呼
いつの日か
谁かがこの道を
我は行く
苍白き頬のままで
我は行く
さらば
昴よ
我は行く
さらば
昴よ


阖起了双眼,心中尽茫然。
黯然抬头望,满目照悲凉。
只有一条道路通向了荒野,
哪里能够找到前面的方向?
啊……,散落的群星,
点缀夜空指示着命运。
静谧中放射出光明,
蓦然照亮我的身影。
我就要出发,
脸上映着银色的星光。
我就要启程,
辞别吧,命运之星!
凄凉的气息,吹入我胸中。
阵阵秋风来,呼啸声不停。
可是我心头不灭的是热情,
每时每刻追寻梦中的憧憬。
啊……,璀璨的群星,
纵然无名也要闪晶莹。
不沉寂从来不放弃,
迸出华彩点燃生命!
我也要出发,
照着心的指引去远行。
我也要启程,
辞别吧,命运之星!
啊……,什么时候啊,
有谁也曾来到这路上?
啊……,什么时候啊,
有谁也会循着这去向?
我就要出发,
脸上映着银色的星光。
我就要启程,
辞别吧,命运之星!
我就要启程,
辞别吧,命运之星!
应该是这个吧
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
天使的翅膀OoO
2010-05-02 · TA获得超过327个赞
知道答主
回答量:16
采纳率:0%
帮助的人:11.2万
展开全部
这个是中文:晶莹的泪水化为星辰
乘着风儿渲染天空
月光即使被云所遮断
也依然能照耀我
讨厌那笔直的铁轨
只喜欢随意奔走
化自弃为决意
以磨光的鞋底为荣
道路无边无际 通向四方
哪怕是日落西山
晶莹的泪水化为星辰
乘着风儿渲染天空
月光即使被云所遮断
也依然能照耀我

日文:真っ直ぐな レールが嫌で
暗云に 駆け出した
谛めを 决意に変えて
磨り减った 踵夸る

道は続く 西へ东へ
日は沈んでも

きらめく涙は星に
风に乗り 空を饰る
月明かり 云に途切れても
仆を照らす

これもでと 倒れ込んで
悔しさに 震えても
焦げついた シャツを脱げば
裸の自分の 辉き知る

歌は响く 海の彼方へ
声は嗄れても

きらめく涙は虹に
鲜やかな 桥を架ける
暗い森 迷い続けても
明日を指す

きらめく涙は星に
流れ往き 愿い运ぶ
立ち止まりそうな仆 突き动かす希望

きらめく涙は星に
风に乗り 空を饰る
月明かり 云に途切れても
仆を照らす

还有一个是罗马文:ki ra me ku na mi da wa ho shi ni
ka ze ni no ri so ra wo ka za ru
tsu ki a ka ri ku mo ni to gi re te mo
bo ku wo te ra su
Ma ssu gu na re~ru ga i ya de
ya mi ku mo ni ka ke da shi ta
a ki ra me wo ke tsu i ni ka e te
su ri e ta ka ka to ho ko ru
mi chi wa tsu ji ku ni shi e hi ga shi e
hi wa chi n de mo
ki ra me ku na mi da wa ho shi ni
ka ze ni no ri so ra wo ka za ru
tsu ki a ka ri ku mo ni to gi re te mo
bo ku wo te ra su
额...就这些了吧...
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
406741208
推荐于2017-11-23 · TA获得超过944个赞
知道答主
回答量:92
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
ka kyo ku ho shi
か きょ く : ほ し
歌曲 : 星
ka shu ta ni mu ra shin ji
か しゅ : た に む ら しん じ
歌手 : 谷村新司
su ba ru
す ば る

ta ni mu ra shin ji
た に む ら しん じ
演唱 : 谷村新司
me wo to ji te na ni mo mi e zu
め を と じ て な に も み え ず
めをとじて なにもみえず
ka na shi ku te me wo a ke re ba
か な し く て め を あ け れ ば
かなしくて めをあければ
ko u ya ni mu ka u mi chi yo ri
こ う や ) に む か う み ち よ り
こうや ) に むかうみちより
ho ka ni mi e ru mo no wana shi
ほ か に み え る も の はな し
ほかにみえるものはなし
a a ku da ke chi ru sa da me no ho shi ta chi yo
あ あ く だ け ち る さ だ め の ほ し た ち よ
ああくだけちるさだめのほしたちよ
se me te hi so ya ka ni ko no mi wo te ra se yo
せ め て ひ そ や か に こ の み を て ら せ よ
せめてひそやかに このみをてらせよ
wa re wayu ku a o ji ru ki ho ho no ma ma de
わ れ はゆ く あ お じ る き ほ ほ の ま ま で
われはゆく あおじるきほほのままで
wa re wayu ku sa ra ba su ba ru yo
わ れ はゆ く さ ら ば す ば る よ
われはゆく さらばすばるよ
i ki wo su re ba mu ne no na ka
い き を す れ ば む ね の な か
いきをすれば むねのなか
ko ga ra shi wa na ki tsu zu ke ru
こ が ら し は な き つ づ け る
こがらしは なきつづける
sa re do wa ga mu ne waa tsu ku
さ れ ど わ が む ね はあ つ く
されど わがむねはあつく
yu me wo o i tsu zu ke ru na ri
ゆ め を お い つ づ け る な り
ゆめをおいつづけるなり
a a san za me ku na mo na ki ho shi ta chi yo
あ あ さん ざ め く な も な き ほ し た ち よ
ああさんざめく なもなきほしたちよ
se me te a za ya ka ni so no mi wo o wa re yo
せ め て あ ざ や か に そ の み を お わ れ よ
せめてあざやかに そのみをおわれよ
wa re mo yu ku ko ko ro no me i zu ru ma ma ni
わ れ も ゆ く こ こ ろ の め い ず る ま ま に
われもゆく こころのめいずるままに
wa re mo yu ku sa ra ba su ba ru yo
わ れ も ゆ く さ ら ば す ば る よ
われもゆく さらばすばるよ
. .....
「 ハ ミ ン グ . ..... 」
「 ハミング . ..... 」
a a i tsu no hi ka da re ka ga ko no mi chi wo
あ あ い つ の ひ か だ れ か が こ の み ち を
ああいつのひか だれかがこのみちを
a a i tsu no hi ka da re ka ga ko no mi chi wo
あ あ い つ の ひ か だ れ か が こ の み ち を
ああいつのひか だれかがこのみちを
wa re wayu ku a o ji ru ki ho ho no ma ma de
わ れ はゆ く あ お じ る き ほ ほ の ま ま で
われはゆく あおじるきほほのままで
wa re wayu ku sa ra ba su ba ru yo
わ れ はゆ く さ ら ば す ば る よ
われはゆく さらばすばるよ
wa re wayu ku a o ji ru ki ho ho no ma ma de
わ れ はゆ く あ お じ る き ほ ほ の ま ま で
われはゆく あおじるきほほのままで
wa re wayu ku sa ra ba su ba ru yo
わ れ はゆ く さ ら ば す ば る よ
われはゆく さらばすばるよ
wa re wayu ku sa ra ba su ba ru yo
わ れ はゆ く さ ら ば す ば る よ
われはゆく さらばすばるよ
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
ngrrz
2010-05-03
知道答主
回答量:29
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
日本歌曲《星》

日本人谷村新司在2010年上海世博开幕式演唱的(星)原来是由 台湾台语歌手洪荣宏演唱的《为何那会断了情》,怪不得这么熟悉,原来一听是台语歌曲演译而来

参考:

洪荣宏《为何那会断了情》

【 洪荣宏专辑(三) 】【 台语 】(1983-01)年

歌曲目录:

1.行船人的爱
2.感谢你的一封信
3.美姑娘仔
4.一支小雨伞
5.亲像在梦中的晚瞑
6.旧情难得放
7.无你就无我 8.无人比我恰爱你
9.过去啦
10.为何那会断了情
11.黄昏慕情
12.给我伸手帮助你
13.向往

专辑介绍
继《心事谁人知》之后,许多描写底层民众处境心情的台语创作歌曲被传唱,但是内容不外乎浪子悲歌、哀怨的弃妇、怨女、郁闷的饮酒歌等等,许多作品品质粗糙,宿命的悲情大于对社会的反省与批评,也造就了台语歌曲的刻板印象。这种歌曲反映了部分民众的心境,却缺乏对于不公平的体制的检讨,加上只能依靠传统夜市走唱的行销系统去贩卖,少有机会上官方媒体打歌,流通的阶层有限。

这张专辑显然打破了前一段时间台语歌曲的框架,歌曲以情歌为主,不管轻快活泼的佳作。一首《一支小雨伞》悦耳动听,加上洪荣宏的好嗓音,不久就红遍全省,大街小巷、男女老幼都爱哼唱,成为台语情歌的代表作。虽然这张专辑并没有从此一扫台语歌自怨自艾的习气,至少它成为台语歌曲中的一脉清流,清新活泼的气息、不分阶层的流行,为闽南语市场开创了新视野;也唤起我们对乐观而充满生命力的台语老歌的记忆。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(3)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式