月亮代表我的心歌曲原唱
《月亮代表我的心》的原唱是陈芬兰。
陈芬兰,女歌手,1948年生于台湾台南,在三重成长,以一曲《孤女的愿望》走红台湾社会,有台湾《美空云雀》之称。八岁,参加歌唱比赛,以一首“落花泪”,获得季军,之后参加歌唱比赛,获得不少冠军。九岁,在台南亚洲唱片公司,首次发行“孤女的愿望”,推出后一炮而红。
《月亮代表我的心》是由孙仪作词,翁清溪作曲,陈芬兰首唱的歌曲,收录于陈芬兰1972年12月1日发行的专辑《梦乡》中。1977年,邓丽君翻唱该曲,收录于香港宝丽金1977年发行的专辑《香港之恋》中。2001年,齐秦翻唱该曲获得第六届“康佳杯”中国音乐电视大赛-最佳作品奖。
《月亮代表我的心》歌曲鉴赏
歌曲《月亮代表我的心》能够引起不同层次的人的心灵共鸣,让听众仿佛经受了一遍纯正情感的净化。该曲虽然是一首爱情歌曲,但歌词绝少庸俗艳词,没有功利、私欲、杂念和说教,具有中国传统的含蓄美。词作者借天上的一轮明月,歌唱人性中“至纯、至善、至美的爱”的意境。一句质朴的“月亮代表我的心”却道出了爱情中“爱无须修饰”的真谛。
该曲是带有再现的AB两段体的曲式结构拍子。A段为两大乐句的复合乐句结构,每一大乐句分别有两个分句,最后一个分句落在了主音上,表现一种执着与坚定。B段由四个乐句构成,第一、二乐句在旋律和节奏上舒展开来,采用典型的曲线型旋律线和模进的旋律发展手法,使感情跌宕起伏。第三、四乐句再现A段中的旋律,进一步表达真挚深厚的情感。
月亮代表我的心(英语翻译为:The Moon Represents My Heart)是由孙仪作词,翁清溪作曲,陈芬兰首唱的经典歌曲,收录在陈芬兰1972年12月1日发行的专辑《梦乡》中[1]。1977年经邓丽君重新演绎后红遍华人世界并收录在香港宝丽金发行的专辑《香港之恋》中[2]。
基本信息
中文名
月亮代表我的心
音乐风格
流行,抒情,经典
语言
普通话
所属专辑
梦乡
发行信息
发行时间
1972年
制作信息
编曲人
卢东尼
其他信息
外文名
The Moon Represents My Heart
作词者
孙仪
作曲者
翁清溪
曲长
3分35秒
歌曲原唱
陈芬兰
翻唱者
邓丽君
关键信息
创作背景
歌曲歌词
中文歌词
英文歌词
法语歌词
俄语歌词
邓丽君版
陶喆版
徐娇版本
歌曲鉴赏
翻唱版本
获得荣誉
重要演出
发行信息
歌曲争议
参考资料
目录
邓丽君的演唱版本面世后,此曲被数百位中外歌手翻唱或演唱,并被选用于众多影视作品之中,成为华人社会和世界范围内流传度最高的中文歌曲之一。
1999年,邓丽君版本的《月亮代表我的心》获选为“香港20世纪十大中文金曲”榜首。2001年,齐秦翻唱该曲获得第六届“康佳杯”中国音乐电视大赛-最佳作品奖。[3]2011年,邓丽君版本的《月亮代表我的心》获选为“台湾百年十大金曲”榜首。2013年11月,该曲获得2012CASH最广泛演出金帆奖“国语流行作品”。[4]
创作背景
曲作者翁清溪三十八岁左右的时候,一个人在美国波士顿念书,常常在学校附近的公园草地上创作曲子,1973年,他回到台湾,带着许多自己创作的曲子找到了作词家孙仪,他挑选出自认为不错的曲子,请孙仪帮忙填词。但孙仪却在剩下的,翁清溪觉得不好并准备丢掉的作品中发现了这首曲子,最终将它留下填词。
由于词曲作者与丽歌唱片公司有着长期合作关系,所以歌词写好后,词曲被丽歌唱片公司安排旗下歌手演唱,首先被分配给了丽歌唱片的歌手陈芬兰,几乎同一时间丽歌唱片的另一位歌手刘冠霖也拿到了这首歌,并将这首歌作为个人唱片的主打曲目。虽然刘冠霖的《月亮代表我的心》比陈芬兰的版本出版时间略早,唱片编号比陈芬兰靠前一位,但由于陈芬兰是最早拿到这首作品的,所以陈芬兰通常被算作是这首歌的原唱歌手。
1974年,徐小凤和潘秀琼分别在各自的个人专辑中收录了《月亮代表我的心》,然而歌曲同样没有收到反响。
1977年,香港宝丽金唱片公司旗下的歌手邓丽君在他人的推荐下接触到了这首作品,最终答应重新演绎。其演唱版本最早收录于香港宝丽金1977年发行的国语专辑《岛国之情歌第四集—香港之恋》中,虽然未作为专辑主打歌曲,却在专辑发行后一举而红,成为华人世界家喻户晓的经典名曲和海外传唱最广的中文歌曲。
有趣的是邓丽君当年演唱这首并不知名的作品时误以为它是一首南洋歌曲,直到这首歌曲因为她的演唱流行开来,她才知道这首歌的曲作者是台湾音乐人。