帮我翻译日语,请翻译准确,谢谢了

1.「资材置场に资材がある」「降りる客がいる」という条件が揃うと,あっという间に他社の住宅やマンション,雑居ビルなどが并びはじめた。こうして街の人口や仕事场が増えていき,... 1.「资材置场に资材がある」「降りる客がいる」という条件が揃うと,あっという间に他社の住宅やマンション,雑居ビルなどが并びはじめた。こうして街の人口や仕事场が増えていき,列车利用者も増加して利益が上がっていくわけだ。ただし発展には势いがあり,停滞することもある

2.开発ラッシュが来ると,运ばれた资材を他社が片っ端から使っていくため,自社の建物を建てようとしても资材が全然足りなくなる。何か建てようと思った瞬间に横取りされることも多く,资材置场の利益は上がるものの,嬉しいやら悲しいやらである

帮忙翻译准确,谢谢了
展开
 我来答
jellybean5487
2010-05-03 · TA获得超过162个赞
知道小有建树答主
回答量:118
采纳率:0%
帮助的人:111万
展开全部
没有上下文,有些地方不能很好的意译,整个理解下来大概是这样:
1.“建材堆积场里有货”和“有过来的客户”等条件满足后,短时间内其他公司的住宅和公寓,杂居楼等住房便开始动工兴建。这样该城市的人口和工作用地便开始增加,列车的客流量也开始上升,因而带动了公司的盈利。但是发展既有势头迅猛的时候,也有停滞不前的时候。
2.当开发高峰来临时,因运来的建筑材料同样被其他公司使用,致使本公司想要建自己的建筑却缺建材。很多时候当公司还在考虑建筑样式的时候,建材就被横刀夺去。建材堆积场的盈利虽然上升,却是件让人欢喜让人忧的事

纯手工翻译,没用任何软件。。。
百度网友fc84011
2010-05-03
知道答主
回答量:4
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
1 在“资材关东”和“下资材有客人”的条件统一,一转眼地与其他公司的住宅及公寓,摆放的综合大楼びはじめた等。城市的人口就增加和工作,火车使用者利润增加了上了。但是发展势头停滞的事情,也存在着

2 .开发高峰来了,搬运资材将可使用其他公司的建筑物,想要修建一座通天塔,这也会资材完全不够用。有什么想要修建一座通天塔,想的瞬间被抢的事也多,关东地区的利润将达到提高材料,让我很悲哀

参考资料: 有道

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
silently__
2010-05-03
知道答主
回答量:42
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
1.如果'资材存放处有资材'的叫做'有下来的客人 '的条件到齐了,就 转眼间其他公司的住宅和高级公寓、杂居楼开始排列了。 这样街道的人口和工作地点增加,列车用户也增加当然获得下去利益。 但是发展有气势、也有时停滞的

2。 如果开发高峰到来,就 为了其他公司从头依次使用被搬运的资材,即使打算建造本公司的建筑物,资材也一点儿变得不够。 想什么建造的瞬间被抢夺的事也多、 虽然获得资材存放处的利益,但是是高兴啦悲哀啦

比较准确哦~~选我吧~~
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
1101miao
2010-05-03 · TA获得超过844个赞
知道小有建树答主
回答量:504
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
“有在资材关东材料”、“下车客人”的条件统一,一转眼地与其他公司的住宅及公寓,摆放的综合大楼等。城市的人口就增加和工作,火车使用者利润增加了上了。但是发展势头停滞的事情,也存在着

开发高峰来了,搬运资材将可使用其他公司的建筑物,想要修建一座通天塔,这也会资材完全不够用。有什么想要修建一座通天塔,想的瞬间被抢的事也多,关东地区的利润将达到提高材料,让我很悲哀
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式