户口本的英文翻译

何时由何地迁来本址:从浙江省苍南县就地自理口粮转非迁来这个这么翻译,我要正宗的翻译,因为我这个是要签证用的!~我不知道这样翻译对不对changefromagricultu... 何时由何地迁来本址:从浙江省苍南县就地自理口粮转非迁来
这个这么翻译,我要正宗的翻译,因为我这个是要签证用的!~
我不知道这样翻译对不对
change from agricultural to non-agricultural status in household registration in cangnan, zhejiang
如果不对该这么翻译?
我并不是要翻译“户口”这2个字这么简单,我是需要大家帮我翻译下(何时由何地迁来本址:从浙江省苍南县就地自理口粮转非迁来)这句话
(Moved by where to this site: Cangnan County, Zhejiang Province, local self rations from the switch to move to non- )像这样的英文,面试官能看的懂吗?感觉是中文试英文
展开
7囧囧囧囧囧囧
2010-05-04
知道答主
回答量:30
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
Moved by where to this site: Cangnan County, Zhejiang Province, local self rations from the switch to move to non-
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友85eee75
2010-05-04 · TA获得超过1681个赞
知道小有建树答主
回答量:208
采纳率:66%
帮助的人:107万
展开全部
Moved by where to this site: Cangnan County, Zhejiang Province, local self rations from the switch to move to non-
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
ghoal
2010-05-04 · TA获得超过1107个赞
知道小有建树答主
回答量:512
采纳率:0%
帮助的人:154万
展开全部
Hukou
中国特产,没有对应英文,外国报纸也是直接用的
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
owenshady
2010-05-04
知道答主
回答量:38
采纳率:0%
帮助的人:24.7万
展开全部
如果你要来美国,户口可以翻译成 residentship,英国怎么叫不太了解。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式