麻烦哪位韩语高手帮忙翻译一下,翻译成韩文的,谢谢了,积分翻译后算
我从很早便开始对韩国的各个方面产生了浓厚的兴趣。韩国是传统的东方礼仪之邦,具有悠久的历史和灿烂的文化,并且现代的韩国也在飞速的发展着,经济、科技、文化方面都都取得了令人瞩...
我从很早便开始对韩国的各个方面产生了浓厚的兴趣。韩国是传统的东方礼仪之邦,具有悠久的历史和灿烂的文化,并且现代的韩国也在飞速的发展着,经济、科技、文化方面都都取得了令人瞩目的成就。目前韩国和中国交流越来越频繁,更加让我向往韩国的教育。经营管理一直是我的最大爱好,所以我很想去韩国学习这方面的知识,开阔眼界,充实头脑
展开
4个回答
展开全部
我从很早便开始对韩国的各个方面产生了浓厚的兴趣。
저는 오래전부터 한국의 여러방면에 대해 농후한 흥취를 지니고 있었습니다.
韩国是传统的东方礼仪之邦,具有悠久的历史和灿烂的文化,并且现代的韩国在飞速的发展着,经济,科技,文化方面都取得了令人瞩目的成就。
한국은 전통적인 동방의 예의국이고 유구한 역사와 찬란한 문화를 소유하고 있으며 또한 현재 한국은 신속히 발전하고 잇으며 경제,과학시술,문화등방면에서 눈부신 성과가 있었습니다.
目前韩国和中国交流越来越频繁,更加让我向往韩国的教育。经营管理一直是我的最大爱好,所以我很想去韩国学习这方面的知识,开阔眼界,充实头脑。
현재 한국,중국간의 교류가 갈수록 많아지고 있습니다.저로 하여금 한국의 교육에 대하여 더욱더 원하게 되엿습니다.경영관리는 저의 최대 취미엿습니다.한국에 가서 경영관리에 관한 지식을 배우고 싶습니다.시야도 넓히고 더 충실하게 살고 싶습니다.
저는 오래전부터 한국의 여러방면에 대해 농후한 흥취를 지니고 있었습니다.
韩国是传统的东方礼仪之邦,具有悠久的历史和灿烂的文化,并且现代的韩国在飞速的发展着,经济,科技,文化方面都取得了令人瞩目的成就。
한국은 전통적인 동방의 예의국이고 유구한 역사와 찬란한 문화를 소유하고 있으며 또한 현재 한국은 신속히 발전하고 잇으며 경제,과학시술,문화등방면에서 눈부신 성과가 있었습니다.
目前韩国和中国交流越来越频繁,更加让我向往韩国的教育。经营管理一直是我的最大爱好,所以我很想去韩国学习这方面的知识,开阔眼界,充实头脑。
현재 한국,중국간의 교류가 갈수록 많아지고 있습니다.저로 하여금 한국의 교육에 대하여 더욱더 원하게 되엿습니다.경영관리는 저의 최대 취미엿습니다.한국에 가서 경영관리에 관한 지식을 배우고 싶습니다.시야도 넓히고 더 충실하게 살고 싶습니다.
展开全部
일찍 한국의 모든 측면에 강한 관심을 가지고 시작했다. 한국은 전통적인 동양 제사입니다 오랜 역사와 찬란한 문화를 가지고, 한국도 빠른, 경제, 과학 기술, 문화 측면 놀라운 업적을 만든 현대 개발하고있다. 한국과 중국은 이제 더 자주 그리고 더 이상 한국 교육에 대한 긴 공유합니다. 관리 제 취미가되어 나는 한국에 대한 지식을 배우고 가고 싶어, 마음을 풍요롭게들의 시야를 확대
iljjig hangug-ui modeun cheugmyeon-e ganghan gwansim-eul gajigo sijaghaessda. hangug-eun jeontongjeog-in dong-yang jesaibnida olaen yeogsawa chanlanhan munhwaleul gajigo, hangugdo ppaleun, gyeongje, gwahag gisul, munhwa cheugmyeon nollaun eobjeog-eul mandeun hyeondae gaebalhagoissda. hanguggwa jung-gug-eun ije deo jaju geuligo deo isang hangug gyoyug-e daehan gin gong-yuhabnida. gwanli je chwimigadoeeo naneun hangug-e daehan jisig-eul baeugo gago sip-eo, ma-eum-eul pung-yolobgedeul-ui siyaleul hwagdae
iljjig hangug-ui modeun cheugmyeon-e ganghan gwansim-eul gajigo sijaghaessda. hangug-eun jeontongjeog-in dong-yang jesaibnida olaen yeogsawa chanlanhan munhwaleul gajigo, hangugdo ppaleun, gyeongje, gwahag gisul, munhwa cheugmyeon nollaun eobjeog-eul mandeun hyeondae gaebalhagoissda. hanguggwa jung-gug-eun ije deo jaju geuligo deo isang hangug gyoyug-e daehan gin gong-yuhabnida. gwanli je chwimigadoeeo naneun hangug-e daehan jisig-eul baeugo gago sip-eo, ma-eum-eul pung-yolobgedeul-ui siyaleul hwagdae
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2010-05-09
展开全部
일찍 한국의 모든 측면에 강한 관심을 가지고 시작했다.
我从很早便开始对韩国的各个方面产生了浓厚的兴趣。
한국은 전통적인 동양 제사이다 오랜 역사와 찬란한 문화를 가지고, 한국도 빠른, 기술적, 경제적, 문화적 측면은 놀라운 업적을 만들어 개발하고있다 현대.
韩国是传统的东方礼仪之邦,具有悠久的历史和灿烂的文化,并且现代的韩国也在飞速的发展着,经济、科技、文化方面都都取得了令人瞩目的成就。
한국과 중국은 이제 더 자주 그리고 더 이상 한국 교육에 오래 공유할 수 있습니다.
目前韩国和中国交流越来越频繁,更加让我向往韩国的教育。
관리 내 취미했습니다, 그래서 한국에 대한 지식을 배우고 가고 싶어, 자신의 시야를 확대 마음을 풍요롭게
经营管理一直是我的最大爱好,所以我很想去韩国学习这方面的知识,开阔眼界,充实头脑
韩语和相对应在的中文~~累死我了
我从很早便开始对韩国的各个方面产生了浓厚的兴趣。
한국은 전통적인 동양 제사이다 오랜 역사와 찬란한 문화를 가지고, 한국도 빠른, 기술적, 경제적, 문화적 측면은 놀라운 업적을 만들어 개발하고있다 현대.
韩国是传统的东方礼仪之邦,具有悠久的历史和灿烂的文化,并且现代的韩国也在飞速的发展着,经济、科技、文化方面都都取得了令人瞩目的成就。
한국과 중국은 이제 더 자주 그리고 더 이상 한국 교육에 오래 공유할 수 있습니다.
目前韩国和中国交流越来越频繁,更加让我向往韩国的教育。
관리 내 취미했습니다, 그래서 한국에 대한 지식을 배우고 가고 싶어, 자신의 시야를 확대 마음을 풍요롭게
经营管理一直是我的最大爱好,所以我很想去韩国学习这方面的知识,开阔眼界,充实头脑
韩语和相对应在的中文~~累死我了
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
如果你要是不会翻译的话,建议你找沈阳美东旭翻译公司吧,他们是成立于韩国的翻译公司,目前全球总部在美国洛杉矶,有15年的翻译行业经验, 并且建有专门的日韩语翻译人才库,还能为你提供以韩语为母语的外籍人士进行翻译和校对工作,如果你要是留学最好把整套的材料都拿给他们翻译比较靠谱,他们会翻译的比较地道啊。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询