求英语高人帮我翻译一下。
求翻译:(牌子)精细至上。【或者是精细极致的英语,就是准备给一个牌子做的宣传语吧!............for(牌子)类似这样的】那些破烂翻译器翻译的就别来了。或者大家...
求翻译:(牌子)精细至上。
【或者是精细极致的英语,就是准备给一个牌子做的宣传语吧! ............for (牌子) 类似这样的】
那些破烂翻译器翻译的就别来了。或者大家帮我想一下! 展开
【或者是精细极致的英语,就是准备给一个牌子做的宣传语吧! ............for (牌子) 类似这样的】
那些破烂翻译器翻译的就别来了。或者大家帮我想一下! 展开
4个回答
2014-04-05
展开全部
Extreme Fine for (牌子)
(牌子)极度精细(也就是精细至上)
(牌子)极度精细(也就是精细至上)
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
你这个句子的架构本身就有问题,你要是想说【(什么什么什么什么)为这个牌子做到了精细至上】才应该用这个句式。。。
如果真的想要一个好翻译,而不是像二逼绿地万达经常舔着脸用的那些百度级别翻译,你需要提供更多的信息,比如说精细一词,机械表这个产品就和巧克力这个产品用的词不一样。而且为什么说精细至上,是崇尚工艺到细节还是已经达到了最精细的要求?
如果真的想要一个好翻译,而不是像二逼绿地万达经常舔着脸用的那些百度级别翻译,你需要提供更多的信息,比如说精细一词,机械表这个产品就和巧克力这个产品用的词不一样。而且为什么说精细至上,是崇尚工艺到细节还是已经达到了最精细的要求?
追问
3C配件。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
we supremely persue delicacy and meticulosity 。可能不到位,你提供的信息太少了,不知道什么产品,也不知道什么要求。
更多追问追答
追问
3C配件的。就是做一个短语吧,我打算自己注册一个品牌!
追答
我给你翻译的精细取得是精致与细致的义项,不知你是怎么理解这个词的。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Fine supremacy
追问
我就是要给一个牌子做的短语哦。这样好像不是很好,你能帮我想一个更好的吗?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询