怎样翻译文章
展开全部
我的方法是,借助翻译工具(一般选择的是谷歌翻译),先翻译个大概,然后人工进行修改。这个方法的优点如下:
1,翻译工具,最重要的就是提供单词词汇。几万词,考人工一个一个去写和记忆,工作量太大,也太累。
这个有一个小tip:不要一下子把所有的单词都放进去,一是慢,二是太多了,机器翻译的是没有语序的,都是按照汉语的顺序翻译的。一次太多,人工修改的时候,就看晕了。
2,人工修改。这里修改的主要是改的符合英语的逻辑。中间还有一些单词可能有问题,也需要人工进行修改的。
我知道的方法也就这个了,希望对楼主有帮助吧。加油哦,这么多,够翻译一阵的。
满意请采纳。
1,翻译工具,最重要的就是提供单词词汇。几万词,考人工一个一个去写和记忆,工作量太大,也太累。
这个有一个小tip:不要一下子把所有的单词都放进去,一是慢,二是太多了,机器翻译的是没有语序的,都是按照汉语的顺序翻译的。一次太多,人工修改的时候,就看晕了。
2,人工修改。这里修改的主要是改的符合英语的逻辑。中间还有一些单词可能有问题,也需要人工进行修改的。
我知道的方法也就这个了,希望对楼主有帮助吧。加油哦,这么多,够翻译一阵的。
满意请采纳。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询