帮我把这段片假名翻译成中文
どれくらい経(た)っただろう君(きみ)と友达(ともだち)になってからうそみたい君(きみ)を知(し)らないあたしがいたことぷいっとそっぽケンカして意地张(いじは)っちゃって...
どれくらい経(た)っただろう 君(きみ)と 友达(ともだち)になってから
うそみたい 君(きみ)を知(し)らない あたしがいたこと
ぷいっとそっぽケンカして 意地张(いじは)っちゃっても结局(けっきょく)
笑(わら)い出(だ)して仲直(なかなお)り やっぱ好(す)きだもん
もし君(きみ)が 凹(へこ)んだ时(とき)は 君(きみ)の"いいとこ"いくらでも
言(い)ってあげる
就是这段了。2级3级的都看得出来了吧。
这是一首歌的 你们可以听听看 这样翻译出的效果可能更好 歌名(君のBirthday) 展开
うそみたい 君(きみ)を知(し)らない あたしがいたこと
ぷいっとそっぽケンカして 意地张(いじは)っちゃっても结局(けっきょく)
笑(わら)い出(だ)して仲直(なかなお)り やっぱ好(す)きだもん
もし君(きみ)が 凹(へこ)んだ时(とき)は 君(きみ)の"いいとこ"いくらでも
言(い)ってあげる
就是这段了。2级3级的都看得出来了吧。
这是一首歌的 你们可以听听看 这样翻译出的效果可能更好 歌名(君のBirthday) 展开
2个回答
展开全部
作者为女性。最低下的那位翻译的也挺好。不过也有几处错误。我就帮他改下吧。
绝对是手工翻译。而且是超级正确的。
どれくらい経(た)っただろう 君(きみ)と 友达(ともだち)になってから
(不知与你做朋友有多长时间了)
うそみたい 君(きみ)を知(し)らない あたしがいたこと
(似乎忘记了不曾认识你的我)
ぷいっとそっぽケンカして 意地张(いじは)っちゃっても结局(けっきょく)
(小心眼和你吵架,倔强;结果)
笑(わら)い出(だ)して仲直(なかなお)り やっぱ好(す)きだもん
(还是彼此笑一笑就和解。不过,我也已经喜欢上了这种和解方式)
もし君(きみ)が 凹(へこ)んだ时(とき)は 君(きみ)の"いいとこ"いくらでも言(い)ってあげる
(如果你心情低落时,我可以说出你的N个『长处』来安慰你)
好像是告白情书。
我的中文不好。你就凑合看吧。不过就是这个意思。
绝对是手工翻译。而且是超级正确的。
どれくらい経(た)っただろう 君(きみ)と 友达(ともだち)になってから
(不知与你做朋友有多长时间了)
うそみたい 君(きみ)を知(し)らない あたしがいたこと
(似乎忘记了不曾认识你的我)
ぷいっとそっぽケンカして 意地张(いじは)っちゃっても结局(けっきょく)
(小心眼和你吵架,倔强;结果)
笑(わら)い出(だ)して仲直(なかなお)り やっぱ好(す)きだもん
(还是彼此笑一笑就和解。不过,我也已经喜欢上了这种和解方式)
もし君(きみ)が 凹(へこ)んだ时(とき)は 君(きみ)の"いいとこ"いくらでも言(い)ってあげる
(如果你心情低落时,我可以说出你的N个『长处』来安慰你)
好像是告白情书。
我的中文不好。你就凑合看吧。不过就是这个意思。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
どれくらい経(た)っただろう 君(きみ)と 友达(ともだち)になってから
和你成为朋友以后已经过了多长时间了呀
うそみたい 君(きみ)を知(し)らない あたしがいたこと
我无从了解看似掩饰一切的你
ぷいっとそっぽケンカして 意地张(いじは)っちゃっても结局(けっきょく)
最终演变为不理不睬、争吵、和任性倔强
笑(わら)い出(だ)して仲直(なかなお)り やっぱ好(す)きだもん
到底还是想彼此笑一笑接着就能和好如初
もし君(きみ)が 凹(へこ)んだ时(とき)は 君(きみ)の"いいとこ"いくらでも言(い)ってあげる
如果真到了你回心转意的时候,对于你的“好的那一面”多少我都会说给你听
和你成为朋友以后已经过了多长时间了呀
うそみたい 君(きみ)を知(し)らない あたしがいたこと
我无从了解看似掩饰一切的你
ぷいっとそっぽケンカして 意地张(いじは)っちゃっても结局(けっきょく)
最终演变为不理不睬、争吵、和任性倔强
笑(わら)い出(だ)して仲直(なかなお)り やっぱ好(す)きだもん
到底还是想彼此笑一笑接着就能和好如初
もし君(きみ)が 凹(へこ)んだ时(とき)は 君(きみ)の"いいとこ"いくらでも言(い)ってあげる
如果真到了你回心转意的时候,对于你的“好的那一面”多少我都会说给你听
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询