英语中的First Name是指中文的名还是姓
10个回答
展开全部
英语中的first name是中文概念中的名。英文名与中文名不同,中文名是姓在前名在后,英文名则相反。例如:中----李,小明;英----Jake·Wood。而first name指的就是“·”之前的部分。
last name是姓。Mary, John是一个人的名字,他们经常把名放前面(first name ),而姓放后面(last name)。
英美人的姓名排列方式与中bai国人的姓名排列恰好相反,即中国人是“姓+名”,而在英语国家却是“名+姓”。如一个叫Tom Smith 的人,他的“姓”是 Smith,“名”是 Tom。
扩展资料:
按照英语民族的习俗,一般在婴儿接受洗礼的时候,由牧师或父母亲朋为其取名,称为教名。以后本人可以再取用第二个名字,排在教名之后。英语个人名的来源大致有以下几种情况:
1、采用圣经、希腊罗马神话、古代名人或文学名著中的人名作为教名。
2、 采用祖先的籍贯,山川河流,鸟兽鱼虫,花卉树木等的名称作为教名。
3、教名的不同异体。
4、采用(小名)昵称。
5、 用构词技术制造新的教名,如倒序,合并。
6、 将母亲的娘家姓氏作为中间名。
展开全部
在英语中,First Name 或称Given Name,就是孩子出生后家里给取的“名”;Last Name 或称 Family Name,可以理解为家族共有的名字(以区别于其他家族),也就是“姓”。只需将其对应中国人的“姓”、“名”即可,不必区分与汉语的语序差异。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2018-01-09
展开全部
first name:名字
last name:姓氏
比如美国总统小布什全名:George Walker Bush(乔治·沃克·布什)
George就是first name,
Walker是middle name,
Bush是last name。
再举一个中国人取的英文名字:George Zhang
George 就是first name名字,
Zhang 就是last name姓氏“张”。
last name:姓氏
比如美国总统小布什全名:George Walker Bush(乔治·沃克·布什)
George就是first name,
Walker是middle name,
Bush是last name。
再举一个中国人取的英文名字:George Zhang
George 就是first name名字,
Zhang 就是last name姓氏“张”。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
first name 指的是名 姓是family name
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
指的是名。比如张三。first name: San; last name: Zhang.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询