
这段话求翻译成英文,求英语大神,悬赏100财富值。不要翻译软件翻译的!!! “中国的互联
这段话求翻译成英文,求英语大神,悬赏100财富值。不要翻译软件翻译的!!!“中国的互联网是全世界发展最快的.2010年,中国大概有4.2亿网民,而且人数还在迅速的增长,互...
这段话求翻译成英文,求英语大神,悬赏100财富值。不要翻译软件翻译的!!! “中国的互联网是全世界发展最快的.2010年,中国大概有4.2亿网民,而且人数还在迅速的增长,互联网的日渐流行带来了重大的社会变化,中国的网民往往不同于国外的网民,美国的网民更多的是受实际使用的驱使,用互联网为工具发电子邮件,买卖商品,科学研究,规划旅程或者付款,中国网民更多的是出于社交的原因使用互联网,因而更广泛的使用论坛,博客,聊天室等.”
展开
展开全部
The fastest internet development is in China. There had 42 trillion netizens in 2010, and this number is still growing rapidly. The popularization of using internet brings big social changes. The Chinese netizens are unique and not alike in other countries. The use of internets in US is mostly driven by real needs, such as sending emails, online shopping, do scientic researches, plan a trip or do online payment. Whereas the Chinese netizens more likely use the internet because of social needs, so they spend a lot time on online forums, blogs and chat rooms.
原汁原味,100%人工翻译,请予采纳!
原汁原味,100%人工翻译,请予采纳!
展开全部
Internet in China develops fastest in the world. In 2010, there were 420 milliion netizens in China and the number continued to grow. The increasing popularity of the internet has brought about great changes in the society. On the other hand, Chinese netizens are usually different from netizens in other countries. For example, American netizens are more driven by the practical usufulness of the internet such as sending emails, purchasing goods, doing scientific research, scheduling trips or paying online. But Chinese netizens are more driven by their social needs. Thus, they often appear in online forums, blogs, chatrooms or so.
加了一部分连接用词。
纯人翻,望采纳
加了一部分连接用词。
纯人翻,望采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
百度客户端
翻译
"Chinese Internet is the world's fastest growing.2010, China about 420000000 Internet users, and the number is growing rapidly, the growing popularity of Internet has brought great changes in society, China users often different from foreign Internet users, Internet users USA is more driven by the actual use of the Internet, with hair email, for the sale of goods, scientific planning, travel or payment, Chinese users more for social reasons to use the Internet, and more extensive use of forums, blogs, chat rooms and so on"
翻译
"Chinese Internet is the world's fastest growing.2010, China about 420000000 Internet users, and the number is growing rapidly, the growing popularity of Internet has brought great changes in society, China users often different from foreign Internet users, Internet users USA is more driven by the actual use of the Internet, with hair email, for the sale of goods, scientific planning, travel or payment, Chinese users more for social reasons to use the Internet, and more extensive use of forums, blogs, chat rooms and so on"
追答
可以的话就给个采纳呗
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询