急求英语翻译,不要机器或工具翻译的,希望能通顺点,尽量不要有语法错误,谢了~ 读了这篇文章后我觉

急求英语翻译,不要机器或工具翻译的,希望能通顺点,尽量不要有语法错误,谢了~读了这篇文章后我觉得成见是个普遍的人性弱点,人们听到一些片面的信息就主观认为自己了解一个国家或... 急求英语翻译,不要机器或工具翻译的,希望能通顺点,尽量不要有语法错误,谢了~

读了这篇文章后我觉得成见是个普遍的人性弱点,人们听到一些片面的信息就主观认为自己了解一个国家或是一个人群。其实他们听到的故事虽然发生,是真实的,但是那些故事并不完整,不能代表一个完成全面的印象。
展开
 我来答
懂点工程也要懂点生活

2015-04-13 · 一起分享生活的点点滴滴
懂点工程也要懂点生活
采纳数:12614 获赞数:177384

向TA提问 私信TA
展开全部
After reading the article, I think prejudice is a universal human weakness, some people hear the one-sided information on the subjective think they know a country or a crowd. In fact, although they hear stories happen to be true, but that story is not complete and does not represent a complete overall impression.
更多追问追答
追问
想避免这些类似的错误,我们必须要做到全面的看待问题,不要依靠我们的经验去判断一个人,要真实的接触后,在做正确的判断。怎么翻译?
追答
To avoid these same mistakes, we must do a comprehensive look at the problem, do not rely on our experience to judge a person, after going to the real contact,and do the right judgments.
滕千山e3
2015-04-13 · TA获得超过190个赞
知道小有建树答主
回答量:559
采纳率:0%
帮助的人:227万
展开全部
After reading this Article, I think the prejudice is a universal human weaknesses, people hear some biased information subjectively to think about a country or a group. The story that they hear it occurred, it is real, but these stories are incomplete, can not represent a complete the overall impression.
追答
求采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
四叶草52458
2015-04-13 · TA获得超过132个赞
知道答主
回答量:88
采纳率:0%
帮助的人:18.6万
展开全部
不会对不起
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式