为什么网络小说都喜欢像日本人一样说话

为什么现在的网络小说都喜欢像日本人一样说话呀,比如人物对话的时候总喜欢说“果然是这样吗””请饶恕我吧““那么就这样吧”等等。好像只看日本漫画和电影的时候才见这样翻译的,现... 为什么现在的网络小说都喜欢像日本人一样说话呀,比如人物对话的时候总喜欢说“果然是这样吗” ”请饶恕我吧“ “那么就这样吧” 等等。好像只看日本漫画和电影的时候才见这样翻译的,现实中见的人说话的时候都不是这样吧,最多说 “这样呀” “是这样呀” “饶了我吧” “求你饶了我吧” 是吧 展开
 我来答
帐号已注销
2015-09-15 · TA获得超过1.1万个赞
知道大有可为答主
回答量:7350
采纳率:0%
帮助的人:4207万
展开全部

从两种情况分析:

  1. 作者取材于日漫。这个很多,而且不乏经典之作,最典型的应该是罗森,罗森菊苣可以把日漫的人物塑造风格和手法灵活的运用到自己的作品里面,所以罗森的小说人物刻画意外的鲜明,同时也很有日漫风格。

  2. 读者受日漫影响较重。这是主观意识的问题,或许作者并没有那个意识,只是读者读的时候主动的往这方面去想,换句话说就是“亲,你日漫看多了。”

捻念年华
2015-09-15 · TA获得超过721个赞
知道小有建树答主
回答量:777
采纳率:84%
帮助的人:125万
展开全部
一般翻译的时候不会刻意去遵循日漫那边的风格,而是看自己觉得通不通顺的吧,
有些时候会融合了翻译组本身自己当地的一些说话习惯这很正常吧,
比如"hey,boy",有时候,我们不是直接音译说,嘿,男孩,而是说,嘿,小子。意思一样,
但更符合我们中国人的说话风格,所以,你不能看日漫之后,就觉得我们像他们说话,
其实有时候这是我们这边的地方话,不是你当地的,所以造成假象,哦,这就他们说话的风格!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
十二楼丨五城
2015-09-15 · TA获得超过944个赞
知道小有建树答主
回答量:843
采纳率:86%
帮助的人:341万
展开全部
你是日漫看多了吧,现实里这么说话的很多,你看到的最多也就是部分地区的说话方式,何谈现实。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式