live on和live by 的区别

 我来答
暴走爱生活55
高能答主

推荐于2019-11-17 · 我是生活小达人,乐于助人就是我
暴走爱生活55
采纳数:4155 获赞数:1692787

向TA提问 私信TA
展开全部

live on和live by的区别在于使用的介词不同,意思就完全不同。

一、意义不相同。

live by的意思是“靠…过活”,指的是手段:live on的意思是“靠…为生”,指的是来源。

例如:

1、He lived by writing.

他以写作为生。

2、With the rising cost of living, it is hard for the old people to live on their pensions.

由于生活费用不断上涨,老年人靠养老金生活已很困难了。

二、读音不同。

live on的英式读法是[lɪv ɒn];美式读法是[liːv ɑːn]。live by的英式读法是[lɪv baɪ];美式读法是[liːv baɪ]。

live作名词时意思是活着;居住;过着。作形容词时意思是活的;直播的;现场的;带电的;燃烧着的;当前的。作副词时意思是现场。

扩展资料:

单词解析:

1、用法:

v. (动词)

1)live的基本意思是“居住,住”,引申可作“活,生存”“以某种方式生活”“继续存在,留存”“享受生活”等解。

2)live可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时通常接同源宾语,有时也接experience等和动词不同源的词,表示“过…的生活,有…的实践或经历”。

3)live也可用作系动词,意思是“活着”,常接形容词作表语

4)live可如be般用于存在句(There...),位于there之后,主语之前,其人称和数应与主语一致。

5)live后接副词on表示“继续活下去”;接介词on则表示“以…为食”“靠…生活”;后接介词with表示“与…同住”“寄宿在…”。

2、词义辨析:

live on, live off

这两者都可表示“靠…过活”。接职业时只能用live off,不能用live on。例如:

1)He prefers to live on his salary and not to spend his savings.

他愿意花他的工资生活而不动用储蓄金。

2)For the first half of the year we live off the silkworms;for the second half, we live off the land.

头半年我们靠养蚕生活,后半年靠种地生活。

参考资料:

百度百科-Live

巧豚豚
2024-12-25 广告
作为深圳富斯达商务科技有限公司的工作人员,提报Woot BD的流程如下:首先,确保产品符合Woot BD的提报条件,包括足够的库存、采购价满足要求、产品星级和评论数达标,以及提供足够的折扣。其次,通过WOOT合规渠道提交产品给WOOT报价,... 点击进入详情页
本回答由巧豚豚提供
新通外语平台
推荐于2017-05-16 · TA获得超过7499个赞
知道大有可为答主
回答量:2541
采纳率:89%
帮助的人:321万
展开全部
首先两者都可以翻译成“靠。。。为生”。
两者细微的差别在于后面的介词“by”和“on”,
by---通常表示“手段”和“方式”,此外“live by”还有住在。。。附近的意思。
on----则表示所依赖的具体的物质,具体可用于动物方面,表示“以。。。为主食”。
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
alexpascal
高粉答主

2015-11-11 · 醉心答题,欢迎关注
知道顶级答主
回答量:11.2万
采纳率:89%
帮助的人:1.7亿
展开全部
live on 依赖某人
live by 依靠做某事而生存。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式