
请英语翻译的高手,能帮我翻译几段英语吗?谢谢了!
worn-outbrakerings(slotopening<30)andtherepairofdefectivecranksshallbecarriedoutexclu...
worn-out brake rings (slot opening<30 ) and the repair of defective cranks shall be carried out exclusirely by the manufacture
when the truck is equiped with pneumtic tires ,make sure that air pressure is sufficient .recommended value 2.0 bar.
spare part list conveyor type master 展开
when the truck is equiped with pneumtic tires ,make sure that air pressure is sufficient .recommended value 2.0 bar.
spare part list conveyor type master 展开
1个回答
展开全部
worn-out brake rings (slot opening<30 ) and the repair of defective
磨损的刹车环(开口尺寸<30),并对缺陷的修理
cranks shall be carried out exclusirely by the manufacture
曲轴(/曲柄)应仅由生产厂独家提供(/备货)。
exclusirely 应为 exclusively
when the truck is equiped with pneumtic tires ,make sure that air pressure is sufficient .recommended value 2.0 bar.
当卡车装配充气胎,保证有足够气压。建议气压值为 2.0格。
(我估计应该自带气压计,否则气压有公制 (MPa)也有英制 (psi)。2.0格极不明确。)
spare part list 备用件目录
conveyor 传送器
type 类型/型号
master 主件,也可能是 母件,原始件,或者是 基准件/标称件,如果是 基准件/标称件,是用来对量具调零用的)
磨损的刹车环(开口尺寸<30),并对缺陷的修理
cranks shall be carried out exclusirely by the manufacture
曲轴(/曲柄)应仅由生产厂独家提供(/备货)。
exclusirely 应为 exclusively
when the truck is equiped with pneumtic tires ,make sure that air pressure is sufficient .recommended value 2.0 bar.
当卡车装配充气胎,保证有足够气压。建议气压值为 2.0格。
(我估计应该自带气压计,否则气压有公制 (MPa)也有英制 (psi)。2.0格极不明确。)
spare part list 备用件目录
conveyor 传送器
type 类型/型号
master 主件,也可能是 母件,原始件,或者是 基准件/标称件,如果是 基准件/标称件,是用来对量具调零用的)
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询