
请问,这段话怎么翻译?
''Forthemostpartpsychologistshaveassumedthatwespendmostofourtimeeagagedingoal-directe...
'' For the most part psychologists have assumed that we spend most of our time eagaged in goal-directed ( goal-directed、 goal-directing、goal-direction、goaled-direction )thought and that , every so often , we have blips of irrelevant thoughts that pop up on the radar , ''
” 大部分心理学家认为我们花了很多时间思考目标导向,偶尔会有不相干的想法突然在脑海中闪现。“
这么翻译对吗? 展开
” 大部分心理学家认为我们花了很多时间思考目标导向,偶尔会有不相干的想法突然在脑海中闪现。“
这么翻译对吗? 展开
展开全部
“大部分心理学家认为我们花大部分的时间在目标导向eagaged(目标导向、goal-directing goal-direction,goaled-direction)认为,经常有波动无关的想法出现在雷达、”
展开全部
对于大部分心理学家认为,我们大部分时间都在eagaged目标导向(目标导向的、目标指导、目标方向、目标方向)认为,很多时候,我们都毫不相关的想法,出现在雷达信号,
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2016-08-08
展开全部
大部分心理学家认为,我们大部分时间都在忙于目标导向(目标导向的、目标指导、目标方向、目标方向)思想,很多时候,我们会冒出很多毫不相关的想法
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询