我想知道翻译语文的文言文的时候有什么诀窍吗?考语文的时候,文言文
我想知道翻译语文的文言文的时候有什么诀窍吗?考语文的时候,文言文是最头疼的一个问题了,而且现在考试考的都是课外古文也没上过,所以呢想知道,有什么诀窍?...
我想知道翻译语文的文言文的时候有什么诀窍吗?考语文的时候,文言文是最头疼的一个问题了,而且现在考试考的都是课外古文也没上过,所以呢想知道,有什么诀窍?
展开
展开全部
课外文言文虽然没有学过,但是考点都是出自于课本的,所以课本中出现的文言文,你一定要全部弄懂才行。这里的“弄懂”并不是明白文章大意就行,而是课文内涉及到的每一个特殊字、特殊词、特殊句的用法、结构等等你都明白是怎么一回事了,才算是真正弄懂了。
课文内容只是一个载体,它要你学会的,其实是那些字、词、句。比如“而”“其”的不同含义、不同用法,比如判断句、倒装句等等。你想啊,如果把考试考的那篇文章放到课本上去,不就是课文了么,而把现在的课文从课本中撤了,放到试卷中去,它不就是“课外文言文”了?所以啊,做卷子碰到没读过的文言文别害怕,别还没开始做题没开始看呢,就开始头疼了。
至于你说的翻译问题,归根结底,还是每个字、词的含义。汉字是表意的,每一个汉字都有意义存在,中学涉及到的课外文言文,划线让你翻译的句子,几个重点字词的意思基本上可以靠现代汉语意思猜中的,出题人考察重点一般是个别字的特殊意义(与现代含义不同)以及你翻译时候是否把特殊句式翻译出来了,比如有没有翻译出被动结构等等……
你提的问题要一下子回答具体也不容易,要说的似乎太多了。我先写这些,希望你看了以后能有点启发。归根结底还是把课本内涉及到的知识点记牢,再加上每次考试后新增的课外文言文,一学期下来是能积累很多的。
有什么不明白的地方,或者在文言文上面有什么问题,欢迎随时私信。
课文内容只是一个载体,它要你学会的,其实是那些字、词、句。比如“而”“其”的不同含义、不同用法,比如判断句、倒装句等等。你想啊,如果把考试考的那篇文章放到课本上去,不就是课文了么,而把现在的课文从课本中撤了,放到试卷中去,它不就是“课外文言文”了?所以啊,做卷子碰到没读过的文言文别害怕,别还没开始做题没开始看呢,就开始头疼了。
至于你说的翻译问题,归根结底,还是每个字、词的含义。汉字是表意的,每一个汉字都有意义存在,中学涉及到的课外文言文,划线让你翻译的句子,几个重点字词的意思基本上可以靠现代汉语意思猜中的,出题人考察重点一般是个别字的特殊意义(与现代含义不同)以及你翻译时候是否把特殊句式翻译出来了,比如有没有翻译出被动结构等等……
你提的问题要一下子回答具体也不容易,要说的似乎太多了。我先写这些,希望你看了以后能有点启发。归根结底还是把课本内涉及到的知识点记牢,再加上每次考试后新增的课外文言文,一学期下来是能积累很多的。
有什么不明白的地方,或者在文言文上面有什么问题,欢迎随时私信。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询