微信成语猜猜看贡士第21关答案是什么
1个回答
2018-02-25
展开全部
浑水摸鱼
【拼音】:hún shuǐ mō yú
【解释】:浑水:不清的水。比喻乘混乱的时候从中捞取利益。
【出处】:老舍《四世同堂·惶惑》:“假若事情已定,他大可以马上去浑水摸鱼,管什么上海开仗不开仗。”
【示例】:助纣为虐,他是不干的。~,此其时也。 ★徐迟《牡丹》五
【近义词】:趁火打劫、混水摸鱼
【反义词】:夜不闭户、路不拾遗
【语法】:作谓语、定语;指趁火打劫
【英文】:fish in trouble waters
【日文】:火事场泥棒(かじばどろぼう)を働(はたら)く,火事泥をやる
【法文】:pêcher en eau trouble
【德文】:im trüben fischen
(浑水摸鱼,浑水摸鱼)
比喻趁溷乱的时机攫取利益。
老舍《四世同堂》八六:“他不是浑水摸鱼的人,不肯随便去摸个教授头衔。”
魏巍《东方》第六部第八章:“里面李伪军吵吵嚷嚷地,显得很溷乱。
杨春心中大喜,心想:‘里面这么黑,正好浑水摸鱼!’”徐迟《牡丹》五:“真抗战,假抗战,他瞭若指掌。助纣为虐,他是不干的。浑水摸鱼,此其时也。”
【拼音】:hún shuǐ mō yú
【解释】:浑水:不清的水。比喻乘混乱的时候从中捞取利益。
【出处】:老舍《四世同堂·惶惑》:“假若事情已定,他大可以马上去浑水摸鱼,管什么上海开仗不开仗。”
【示例】:助纣为虐,他是不干的。~,此其时也。 ★徐迟《牡丹》五
【近义词】:趁火打劫、混水摸鱼
【反义词】:夜不闭户、路不拾遗
【语法】:作谓语、定语;指趁火打劫
【英文】:fish in trouble waters
【日文】:火事场泥棒(かじばどろぼう)を働(はたら)く,火事泥をやる
【法文】:pêcher en eau trouble
【德文】:im trüben fischen
(浑水摸鱼,浑水摸鱼)
比喻趁溷乱的时机攫取利益。
老舍《四世同堂》八六:“他不是浑水摸鱼的人,不肯随便去摸个教授头衔。”
魏巍《东方》第六部第八章:“里面李伪军吵吵嚷嚷地,显得很溷乱。
杨春心中大喜,心想:‘里面这么黑,正好浑水摸鱼!’”徐迟《牡丹》五:“真抗战,假抗战,他瞭若指掌。助纣为虐,他是不干的。浑水摸鱼,此其时也。”
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询