帮忙猜一个成语 谢谢

 我来答
知识之路遥无极
2019-02-20 · TA获得超过2190个赞
知道小有建树答主
回答量:1128
采纳率:77%
帮助的人:140万
展开全部
这是 三番了两次。
三番两次
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
多元老人
2019-02-20 · TA获得超过15.7万个赞
知道顶级答主
回答量:4.7万
采纳率:95%
帮助的人:2811万
展开全部
多元输入法(多元汉字与图形符号输入法)自带有九万条词汇,符合【3+ᦂ=ℰ】的成语有:
三番两次;翻空出奇;翻来覆去;翻来复去。
〖友情提醒〗多元汉字与图形符号输入法受国家发明专利保护,未委托任何网站提供下载。如有发现,纯属欺骗,请勿上当!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
森铁谷Po
2019-02-20 · TA获得超过256个赞
知道答主
回答量:566
采纳率:10%
帮助的人:49.5万
展开全部
答案是三进三出
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
纲雨旋022
2019-02-20 · 贡献了超过581个回答
知道答主
回答量:581
采纳率:3%
帮助的人:45.3万
展开全部
国际影响《西游记》备受西方人士的关注,译介较为及时。19世纪中叶,法国汉学家泰奥多·帕维把《西游记》中的第九回(“陈光蕊赴任逢灾,江流僧复仇报本”)和第十回(“游地府太宗还魂,进瓜果刘全续配”)译成法文。第九回译文题名为《三藏和尚江中得救》,第十回译文标题为《龙王的传说:佛教的故事》。译文皆刊于巴黎出版的《亚洲杂志》(亦称《亚洲学报》,由亚细亚学会主办)。1912年法国学者莫朗编译的《中国文学选》一书出版,收录了《西游记》第10、11、12三回的译文。12年后,即1924年,莫朗译成《西游记》百回选译本,取名《猴与猪:神魔历险记》,当年在巴黎出版。这是最早的较为系统的《西游记》法文译本。 [15]
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
辣子鸡块来一盘
2019-02-20 · TA获得超过698个赞
知道答主
回答量:1166
采纳率:25%
帮助的人:88.2万
展开全部
颠倒黑白
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式