
4个回答
展开全部
我在法国哦!学了两年法语,至少能跟人对话了,应该还可以吧……
我爱你:Je t'aime!
我鄙视你:Je te pisse!
原来是这样:Ah, c'est comme ça!
我爱你:Je t'aime!
我鄙视你:Je te pisse!
原来是这样:Ah, c'est comme ça!
展开全部
这个,我爱你 Je t'aime!
我鄙视你 Je vou pisse!
原来是这样 Ah,comme ça!
我鄙视你 Je vou pisse!
原来是这样 Ah,comme ça!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
二楼的不错,不过第二句太vulgaire了,楼主如果懂英语的话应该注意到,这个词的词源和英语的piss是一样的,当然,如果你要表达愤愤不平的意思,这样用也未尝不可。比较好,比较正式一点的说法是:
Je te sous-estime. 或者Je te méprise.
Je te sous-estime. 或者Je te méprise.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2010-05-13
展开全部
hgyggffdfhbhggdrt
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询