浅析英语语言文化对汉语言文字的影响

 我来答
名成教育17
2022-05-24 · TA获得超过5470个赞
知道小有建树答主
回答量:268
采纳率:0%
帮助的人:70.4万
展开全部

浅析英语语言文化对汉语言文字的影响

  目前,经济领域受到英语的影响,英语语言文化对汉语言文字的影响是怎样的?

  1.英语文化对计算机领域的冲击

  在科技和经济的发展中,具有代表性的是计算机发展。计算机领域的发展中,以大量新的词汇的出现为代表。很多英语词汇是采用汉语的形式进行描述的,而描述的形式也是逐渐统一的过程。因此,在描述中将一些信息传递的内容直接采用英语的形式,属于对英语的一种冲击。例如,网络中文的表示方式是因特网,英语的表示方式是internet。还有其他的内容 :汉语中的网络在线,英语中用online,目前这个词几乎都代替了汉语。大多数人说网络在线都说online,像这样的词还有很多。网络已经被 net 代替、伊妹儿或电子邮件已经被 e-mail 代替、网络用户被user代替、网页被web代替、链接被link代替、软件被software代替、硬件被hardware代替、 拷贝复制被copy代替等等,这都属于英语对汉语的一种侵略性冲击。(马永峰、罗燕子,2012)

  2.英语在广告领域对汉语的侵略

  很多情况下,英语对汉语的冲击属于一种性质上的侵略。广告是一种性质上的侵略。很多产品在广告中利用英语表达了很多的.内容。在广告中利用英语更加具有科学性和时尚性,同时也能够给客户留下深刻的印象。很多知名品牌采用了这种英语的形式,大量的英语占据着我国的广告市场。(鲁玉玲,2012)著名体育品牌李宁,在广告语中就有“一些皆有可能(Anything is possible)”的广告语。安踏广告中就有一个Keep moving 的广告语。很多知名品牌都是英文的缩写。例如,Audi、MOTO、NOKIA、Sony 等很多词汇都存在这种现象,在我们的生活中很常见。相关人士认为在广告中使用英语对汉语是一种冲击,很多人都批评了这种现象。他们认为这种使用英语的形式本身已经忽略了客户对英语的理解能力,客户本身不了解其中蕴含的意思,很难购买这样的商品,本身影响了产业的销售。但是事实上并不是这样,很多人认为印有西方字样的产品,本身就代表着时髦。产品本身包含了西方的技术,同时也是一种大国的经济实力的体现。由于这些原因,很多人愿意购买这些产品。需要进行说明的是带有西方字样的产品本身虽然带有一些西方的文化气息,但是并不能说明这些产品本身蕴含着西方的文化气息,也不代表就具有很高的品质,这种观点是错误的。

  3.对青少年学习汉语的一种冲击

  很多学生在学习的过程中喜欢用一些缩略词汇,用几个字母代替一些长的词汇。像MBA、NBA、CAD等在汉语中都是一些很长的文字,表达的方式也很复杂,英语单词也是很复杂的词汇,利用英文单词首字母缩写的形式,避免了发音和书写的繁琐性,词语表述也更加清晰,像这样的词汇使用效率非常高。另外英语中还存在一些直译与音译的形式,也属于对中国汉语的的冲击。例如,汉语中将刚刚步入大一的学生成为新鲜人。英语中成为freshman,这单词已经遍布了我国很多地区。(胡红辉,2011)还有关于“秀”这个词,采用了show的音译,被翻译成演出或者表演。这个词也衍生出了很多的词语。做秀、秀服、脱口秀、生活秀都是从show衍生出来的。

  在日常的交流中也有很多像my god、Hi等英文都已经代替了我们生活中的很多口头语,这种形式属于半英文半汉语的形式,对汉语产生了一种冲击。因为,汉语有形容这种形式的语言,但是从语言发展的角度分析,在相互交流的过程中出现这种形式,影响了汉语的发展过程,使那些原本的汉字随着时间的推移本身受到一定的影响,逐渐从人们的眼中消失,本身影响了汉语的发展,是一种很严重的冲击现象,是值得我们关注的一个问题,也是一种值得改变的问题。

  4.经济发展导致出现英语冲击汉语的现象

  目前,我国经济迅速发展,很多经济的内容都已经和世界接轨,经济领域受到英语的影响。例如,汉语中血拼这个词,就是英语中的shopping ;关于GDP代表的是国内生产总值等都是一种冲击的现象。一些GNP、big/large-cap stock、list、cook the book、bad debt 都是一些国内经济形式术语。因此,从这个角度说很多语言学家认为外来语言入侵的现象很糟糕,他们都很担心我们传统的语言文化。提出了关于纯正汉语的说法,对防止语言的异化产生了一定的影响。从目前的形式看,相关人员一般都不会考虑这些内容。虽然在我们的日常生活中,汉语存在大量的英文词汇,但是从汉语语言词汇量出发,英语在其中只占有很小的一部分,在其中占有很小的比例。从人员理解能力这个方面出发,很多人的水平不高,不能理解一些内容。如果能理解也只是理解一些浅层次的内容,大多数使用汉语的人不会接受这种冲击。因此,从一个侧面分析,英语虽然对这些内容产生一定的冲击,但是,接受的人群少,因此可以说这种想象对汉语的影响很小,不会产生很严重的冲击。

;
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式