简单的日语作文赏析
简单的日语作文赏析
日语与汉语的联系很密切,但是很多人写日语作文却容易出现中式日语。下面是我分享的日语作文,大家可以参考参考。
一滴眼泪
「一粒の涙」 H.S
(もしも作文~一人暮らしをすることになった~)
私は、今日から一人暮らしをすることになった。とても田舎なと
ころだったが、一流の大学があり、そこらの町よりかは良い场所だ
った。
私は毎日、そこで楽しく过ごした。実家にも帰る気がしなかった。
ある日、整理をしていたら、家族で撮った写真が出てきた。私は、
ふと帰りたくなった。优しそうな母の颜、厳しいが本当は优しかっ
た父の颜。私はここで五年以上も楽しみ、実家に帰らなかった自分
が、耻ずかしく思えてきた。
私の目からは、一粒の涙がこぼれていた。
解析:
一样的题目,不一样的内容。这篇就相对饱含深情了啊。看一下这句“そこらの町よりかは良い场所だった。”助词后置表示强调,由此看来小作者有些乐不思蜀呢!
“厳しいが本当は优しかった父の颜。”注意一下这一句,句型用的很简单,一个“が”的转折,却使得句意更加丰富、更加明了了。
蝎子和骆驼的.罪行
「サソリとラクダの犯罪」 Y.I
(もしも作文~砂漠で一人ぼっちになった~)
気がつけば、砂漠で一人になっていた。
「暑いな~」
そして、歩いていると、お店があった。ラクダが売ってある。
「くれ」
「OK」
そして、ラクダに乗って、走り回っていた。
と中で下りて、あたりを见ていると、
『グサ』
と音がし、苦しくなってきた。
「サソリか」
「よくやった」
ラクダが言った。
実は、サソリとラクダは手を组んでいて、买っていったやつを二
人でたおすという犯罪者だったのだ。
「なに」
そしてぼくは、そこでたおれました。
解析:
1、“サソリとラクダは手を组んでいて”,手を组む,指联手起来,合作协作;
2、“そこでたおれました”,倒れる,一般是指倒塌,倒的意思,在这指死去;前面的“倒す”,同样是指杀死,打死。
浴室里
「お风吕の中に・・・・」(もしも作文~お风吕にワニが!~) H.Y
ある日、新しい入浴剤を买い、早くお风吕につかろうとして、お
风吕にお汤を入れました。
そして、入浴剤を入れると、急にワニが出てきました。だから、
びっくりしてしりもちをついて、入浴剤の说明书を见ました。
『この入浴剤は、动物の映像が出てくるだけで、何も心配ありませ
ん』
と书いてあり、安心して入っても、なんだかワニがいるのでやっぱ
りこわいけど、いつもより楽しく入れ、
(早く明日にならないかな~)
と考えながら、何时间も入っていました。
解析:
1、“早くお风吕につかろうとして”,“想要快点洗澡”,风吕に浸かる,指的就是洗澡,泡澡;
2、“びっくりしてしりもちをついて”,尻饼をつく,固定搭配,指屁股着地摔倒,摔个屁股蹲儿。
;