常用的日语祝福语
预祝或者恭贺对方升职时
ご立派(りっぱ)な成果(せいか)を。/祝你取得更大成就。
ご栄进(えいしん)、おめでとうございます。/祝贺你高升了。
ご升进(しょうしん)、おめでとうございます。/祝贺您高升了。
仕事(しごと)が顺调に行(い)きますように。/祝你工作顺利。
课长(かちょう)に升进しておめでとうございます。/祝贺您晋升为科长。
祝贺对方订婚或者结婚时
ご多幸(たこう)を。/祝你们幸福。
末长(すえなが)くお幸(しあわ)せに。/祝你们永远幸福。
ご婚约(こんやく)、おめでとうございます。/恭贺订婚。
ご结婚(けっこん)、おめでとうございます。/恭贺新婚之喜。
本当(ほんとう)にお似合(にあ)いのご良縁(りょうえん)ですね。/真是天作之合啊。
恭喜对方喜得贵子时
安产(あんざん)、おめでとうございます。/恭贺平安分娩。
お子(こ)さんがお生(う)まれになりまして、おめでとうございなす。/恭喜您喜得贵子。
男(おとこ)・女(おんな)のお子様(こさま)ご出产(しゅっさん)おめでとうございます。/祝贺您生了儿子(女儿)。
恭贺对方公司开业时
ご隆盛(りゅうせい)を祈りします。/祝生意兴隆。
すべてがうまくいくようにお祈りします。/祝万事如意。
贵社(きしゃ)の业务(ぎょうむ)の発展(はってん)を祈念(きねん)して。/谨祝贵社生意兴隆。
贵社のご繁栄(はんえい)を庆祝(けいしゅく)して。/谨祝贵公司繁荣昌盛。
祝贺对方搬新居时
ご転宅(てんたく)おめでとうございます。/恭贺您的乔迁之喜。
ご転居(てんきょ)おめでとうございます。/恭贺您的乔迁之喜。
立派(りっぱ)なお宅に引越(ひっこ)しおめでとうございます。/祝贺您乔迁之喜。
得知对方去旅游或度假时
ご机嫌(きげん)よろしゅう。 /祝你愉快。
ご无事(ぶじ)をお祈りします。/祝您一路顺风。
また、祭日(さいじつ)が楽しい日でありますように。/顺祝节日愉快。
祝日(しゅくじつ)のお祝(いわ)いを申(もう)し述(の)べます。/祝您节日安好。
楽(たの)しく月日(つきひ)を送(おく)るようにお祈りします。/祝您愉快地渡过时光。
休日(きゅうじつ)を楽しくすごせますようにお祈りします。/祝您假日快乐!
看望病人或祝福对方安康时
やすらかに。/顺祝安康。
ご健康(けんこう)を。/祝你身体健康。
ご健康を祝(しゅく)して。/谨祝贵体安康。
お大事(だいじ)に 。/保重身体,祝您早日康复!
ご退院(たいいん)おめでとうございます。/祝贺您出院。
一日(いちにち)早く立(た)ち直(なお)ってください。祝您早日恢复健康。
一日も早く全快(ぜんかい)するようにお祈りします。/祝您尽快康复。
预祝或者恭喜对方升学及考试通过时
学业(がくぎょう)の进歩(しんぽ)を。/祝学习进步。
ご入学(にゅうがく)、おめでとうございます。/恭贺升学。
合格(ごうかく)、おめでとうございます。/祝贺通过了(考试)。
ご卒业(そつぎょう)、おめでとうございます。/祝贺您毕业了。
ご就职(しゅうしょく)、おめでとうございます。/祝贺您就业了。
顺调に大学(だいがく)に受(う)かるようにお祈りします。/祝您顺利考取大学。