二战时德国军歌叫什么名字?

 我来答
妖感肉灵10
2022-12-19 · TA获得超过6.3万个赞
知道顶级答主
回答量:101万
采纳率:99%
帮助的人:2.3亿
展开全部
  《闪电部队在前进》。\x0d\x0a\x0d\x0a  《闪电部队在前进》是一首由戈培尔作曲的军歌,由19世纪与大小斯特劳斯齐名的著名作曲家卡尔·奥尔夫的著名史诗音乐剧《布兰诗歌》中的开场大合唱《哦!命运女神》改编。\x0d\x0a  歌词\x0d\x0a  德文版\x0d\x0a  Ob\\'s stürmt oder schneit,\x0d\x0a  Ob die Sonne uns lacht,\x0d\x0a  Der Tag glühend hei?,\x0d\x0a  Oder eiskalt die Nacht.\x0d\x0a  Bestaubt sind die Gesichter,\x0d\x0a  Doch froh ist unser Sinn,\x0d\x0a  Ja unser Sinn;\x0d\x0a  Es braust unser Panzer\x0d\x0a  Im Sturmwind dahin. Mit donnernden Motoren,\x0d\x0a  So schnell wie der Blitz,\x0d\x0a  Dem Feinde entgegen,\x0d\x0a  Im Panzer geschützt.\x0d\x0a  Voraus den Kameraden,\x0d\x0a  Im Kampfe ganz allein,\x0d\x0a  Steh\\'n wir allein,\x0d\x0a  So sto?en wir tief\x0d\x0a  In die feindlichen Reihn.\x0d\x0a  Wenn vor uns ein feindlicher\x0d\x0a  Panzer erscheint,\x0d\x0a  Wird Vollgas gegeben\x0d\x0a  Und ran an den Feind!\x0d\x0a  Was gilt denn unser Leben,\x0d\x0a  Für unsres Reiches Heer,\x0d\x0a  Ja Reiches Heer?\x0d\x0a  Für Deutschland zu sterben\x0d\x0a  Ist uns h?chste Ehr. Mit Sperren und Tanks\x0d\x0a  H?lt der Gegner uns auf,\x0d\x0a  Wir lachen darüber\x0d\x0a  Und fahren nicht drauf.\x0d\x0a  Und droh\\'n vor uns Geschütze,\x0d\x0a  Versteckt im gelben Sand,\x0d\x0a  Im gelben Sand,\x0d\x0a  Wir suchen uns Wege,\x0d\x0a  Die keiner sonst fand.\x0d\x0a  Und l??t uns im Stich\x0d\x0a  Einst das treulose Glück,\x0d\x0a  Und kehren wir nicht mehr\x0d\x0a  Zur Heimat zurück,\x0d\x0a  Trifft uns die Todeskugel,\x0d\x0a  Ruft uns das Schicksal ab,\x0d\x0a  Ja Schicksal ab,\x0d\x0a  Dann ist unser Panzer\x0d\x0a  Ein ehernes Grab.\x0d\x0a  英文版\x0d\x0a  Panzer Lied (Tank Song)\x0d\x0a  If there's storm or it snows,\x0d\x0a  Or the sun smiles on us,\x0d\x0a  The day is burning hot,\x0d\x0a  Or the night icy cold.\x0d\x0a  Dusty are the faces,\x0d\x0a  But joyful is our mind,\x0d\x0a  Joyful our mind;\x0d\x0a  Our tank roars ahead\x0d\x0a  Within the storm wind.\x0d\x0a  When a hostile tank\x0d\x0a  appears ahead of us,\x0d\x0a  Full throttle is given\x0d\x0a  And we close with the foe!\x0d\x0a  It's not our life we value,\x0d\x0a  For the army of our realm,\x0d\x0a  Army of our realm\x0d\x0a  For Germany to die\x0d\x0a  Is honor most high.\x0d\x0a  And if we are abandoned\x0d\x0a  By that unfaithful luck,\x0d\x0a  And if we don't return\x0d\x0a  To our homeland again,\x0d\x0a  If a bullet strikes us down,\x0d\x0a  If our fate calls on us,\x0d\x0a  Yes calls on us,\x0d\x0a  Then our tank will give us\x0d\x0a  A metal grave.\x0d\x0a  With thundering engines,\x0d\x0a  Fast as a lightning bolt,\x0d\x0a  The enemy engaging,\x0d\x0a  Within our armor plates.\x0d\x0a  Ahead of our comrades,\x0d\x0a  In the battle, all alone,\x0d\x0a  We stand all alone\x0d\x0a  That's how we strike deep\x0d\x0a  Into the enemy's ranks.\x0d\x0a  With obstacles and tanks\x0d\x0a  The foe blocks our path,\x0d\x0a  We laugh about it\x0d\x0a  And simply pass them by.\x0d\x0a  And if ahead guns threaten,\x0d\x0a  Hidden in the yellow sand,\x0d\x0a  In the yellow sand,\x0d\x0a  We seek out our way,\x0d\x0a  中文版\x0d\x0a  空气布满紧张的气氛,大战即将来临,\x0d\x0a  泪水划过母亲的脸庞,祖国就在身后,\x0d\x0a  远方传来敌军的脚步声,大地在颤抖,\x0d\x0a  是捍卫正义的时候了,热血早已澎湃,\x0d\x0a  闪电撕破了远处承重的黑幕,\x0d\x0a  看,\x0d\x0a  是闪电部队在前进。\x0d\x0a  无论面对风暴或是雪花,\x0d\x0a  还是太阳对我们微笑;\x0d\x0a  火热的白天,\x0d\x0a  寒冷的夜晚,\x0d\x0a  扑面的灰尘,\x0d\x0a  但我们享受着这种乐趣,\x0d\x0a  我们享受着这种乐趣。\x0d\x0a  我们的坦克轰鸣向前,\x0d\x0a  伴随着阵阵尘沙。\x0d\x0a  当敌人的坦克露出踪影,\x0d\x0a  我们加大油门全速向前!\x0d\x0a  我们生命的价值,纳粹德国党卫军装甲兵军服\x0d\x0a  就是为了我们光荣的军队而战!\x0d\x0a  为德国而亡是至高的荣誉!\x0d\x0a  伴随着雷鸣般的引擎,\x0d\x0a  我们在坚实的装甲板后像闪电一般冲向敌人。\x0d\x0a  与同志们一起向前,\x0d\x0a  并肩战斗,\x0d\x0a  这就是为什么我们能深扎进敌人的(坦克)队列!\x0d\x0a  面对敌人所谓的屏障,\x0d\x0a  我们给予轻蔑的嘲笑,\x0d\x0a  然后简单的绕过;\x0d\x0a  如果前面的黄砂之中,\x0d\x0a  隐藏的是那炮火的威胁,\x0d\x0a  我们就找寻自己的道路,\x0d\x0a  跃上那冲向胜利的通途!\x0d\x0a  《布兰诗歌》如果我们为命运女神所抛弃,\x0d\x0a  如果我们从此不能回到故乡,\x0d\x0a  如果子弹结束了我们的生命,\x0d\x0a  如果我们在劫难逃,\x0d\x0a  那至少我们忠实的坦克,\x0d\x0a  会给我们一个金属的坟墓。
曼汉教育博士申请
2020-01-14 广告
英国连续两年被评为“上佳教育国家”,一直是学子们心中的求学圣地。英国的博士学制一般为3-4年,平均毕业时间 为3.5年,个别博士学位只需2年,即可毕业。比起一些国家“3年起步,5年打底”的学制来说,选择英国大大提高了留学的性价比。* 申请条... 点击进入详情页
本回答由曼汉教育博士申请提供
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式