任末勤学苦读文言文原文加翻译

 我来答
慧圆教育
2022-11-24 · TA获得超过5082个赞
知道大有可为答主
回答量:4908
采纳率:100%
帮助的人:265万
展开全部

1. 任末勤学苦读

任末勤学

任末年十四,负笈从师。不惧险阻。每言:人若不学,则何以成?或依林木之下,编茅为庵,削荆为笔,刻树汁为墨。夜则映星月而读,暗则缚麻蒿自照。观书有会意处,题其衣裳,以记其事。门徒悦其勤学,常以净衣易之。临终诫曰:“夫人好学,虽死犹存;不学者虽存,谓之行尸走肉耳!”

翻译:任末十四岁,学习没有固定的老师,背着书箱不怕路途遥远,危险困阻,常常说人如果不学习,那么凭什么成功呢。有时靠在林木下,编白茅为小草屋,削荆制成笔,刻划树汁作为墨。晚上就在星月下读书,昏暗(的话)就绑麻蒿来自己照亮。看得符合心意,写在他的衣服上,来记住这件事。一同求学的人十分喜欢他的勤学,更用干净的衣服交换他的脏衣服。不是圣人的话不看。快死时告诫说:“人喜欢学习,即使死了也好象活着;不学的人,即便是活着,也是庸碌无能。”

2. 任末苦学文言文翻译

任末苦学

【原文】

任末年十四,学无常师,负笈从师,不惧险阻。每言:“人若不学,则何以成?”或依林木之下,编茅为庵,削荆为笔,刻树汁为墨。夜则映星月而读,暗则缚麻蒿以自照。观书有会意处,题其衣裳,以记其事。门徒悦其勤学,常以净衣易之。临终诫曰:“夫人好学,虽死犹存;不学者,虽存,谓之行尸走肉耳。”——东晋王嘉《拾遗记》

【注释】

1、任末:字叔本,东汉繁人(今属成都市新都县),少习《齐诗》,学识渊博,游京师,教授十年。

2、常师:固定的老师。

3、负:背。笈(jí):书箱。

4、不远:不怕路途遥远。

5、而:若,如。

6、或:有时。

7、庵:茅草编制成的小屋。

8、荆:这里指荆的枝条。

9、映星望月:指在星月下读书。

10、缚:绑。

11、麻蒿(hāo):一种植物,点燃后可照明。

12、题:写。

13、门徒:指一同求学的人。

14、悦:意动用法,“以……为悦”。

15、易:交换。又,《廉颇蔺相如列传》:“秦王以十五城请易寡人之璧,可予否?”

16、诫:告诫。这是他临终时对他弟子说的话。

17、犹:还。

18、行尸走肉:活着的死人,比喻庸碌无能无所事事。

【译文】

任末十四岁,没有固定的老师,背着书籍去拜师,不怕(一路上的)危险困阻。常常说:“人如果不学习,那么凭什么取得成就呢?”有时靠在树下,编白茅为茅草小屋,削荆条制成笔,刻划树汁作为墨水。晚上就在星月下读书,遇上没有月亮的黑夜,他便点燃麻秆、蒿草之类取光。他看书有领悟到的地方,就写在衣服上,用来记住这件事。学生们钦佩他的勤学精神,常用洗净的衣服换取他写满字的衣服。任末临终前告诫说:“人喜欢学习,即使死了也好像活着;不学习的人,即便是活着,也只是行尸走肉罢了。”

【作者简介】

王嘉,字子年,陇西安阳(今甘肃渭源)人。今传本大约经过南朝梁宗室萧绮的整理。《拾遗记》又名《拾遗录》《王子年拾遗记》。

3. "任末勤学"译文

①任末:人名。

②笈:书箱。③或:有时。

④庵:草屋。⑤荆:灌木名。

⑥麻蒿:植物名,点燃后可照明。⑦悦:敬佩。

⑧易:交换。⑨虽:即使。

⑩耳:罢了。⑪负:背着。

⑫缚:捆扎。⑬题:写。

任末是东汉学者、经学家和教育家。任末14岁的时候,学习常常没有老师(的教导),背着书籍跟从老师学习,不怕艰难险阻。

他常说:人如果不学习,那凭借什么成功呢?他贫穷无家,有时依靠在树木的下面,编织茅草做成小屋。把荆棘削成笔,用树汁当墨水。

夜晚就用星星和月亮的光照着看书,昏暗时就捆绑麻蒿点燃照明。(每当)看书看到领会意义的地方时,便把它写在衣服上,用来记下这件事,其他人都佩服他能刻苦勤学,经常用干净的衣服跟他交换。

临终时告诫后人说:“一个人热爱学习,即使死了还像活着一样;(要是)不学习,即使活着也只能算行尸走肉罢了。”1)负笈从师,不惧险阻:背着书箱,外出拜师求学,不怕路途遥远,危险困阻。

2)人若不学,则何以成?:人如果不学习,那么凭什么去完成一番事业?3)夜则映星月而读,暗则缚麻蒿以自照:晚上就在星月下读书,昏暗(的话)就绑麻蒿来照亮自己。4)门徒悦其勤学,常以净衣易之:一同求学的人都佩服他能刻苦勤学(为了要研读他写的心得体会,他们),经常用干净的衣服跟他交换。

5)夫人好学,虽死犹存;不学者,虽存,谓之,行尸走肉耳:人喜欢学习,即使死了也好像活着;不学的人,即便是活着,也是庸碌无能。6)观书有会意处,题其衣裳,以记其事:每当读书有体会时,便把心得写在衣服上,用来记住那件事。

4. 任末勤学原文

作用\r\n以旁人的态度, 突出任末勤奋、刻苦的学习态度。

\r\n\r\n译文\r\n任末14岁,背着书籍跟从老师学习,不怕艰难险阻。他常说:人如果不学习,那凭借什么成功呢?他贫穷无家,有时依靠在树木的下面,编织茅草做成小屋。

把荆棘削成笔,用树汁当墨水。夜晚就用星星和月亮的光照着看书,昏暗时就捆绑麻蒿点燃照明。

平日里每当看书看到领会意义时,便把心得写在衣服上,用来记下这件事,其他人都佩服他能刻苦勤学,经常用干净的衣服跟他交换。临终时告诫后人说:\\“一个人热爱学习,即使死了还像活着一样;要是不学习,即使活着也只能算行尸走肉罢了。

\\”\r\n\r\n重点字\r\n任末:人名。\r\n笈:书箱。

\r\n或:有时。\r\n庵:茅草小屋。

\r\n荆:灌木名。\r\n麻蒿:植物名,点燃后可照明。

\r\n悦:敬佩。\r\n易:交换。

\r\n虽:即使。\r\n耳:罢了。

\r\n负:背着\r\n缚:捆扎。

5. 《任末勤学》的翻译是什么

任末①年十四,负笈②从师,不惧险阻。每言:人若不学,则何以成?或③依林木之下,编茅为庵④,削荆⑤为笔,刻树汁为墨。夜则映星月而读,暗则缚麻蒿⑥自照。观书有会意处,题其衣裳,以记其事。门徒悦⑦其勤学,常以净衣易⑧之。临终诫曰:“夫人好学,虽死犹存;不学者,虽存,谓之行尸走肉耳。”

〔注〕①任末:人名。②笈:书箱。③或:有时。④庵:茅草小屋。⑤荆:灌木名。⑥麻蒿:植物名,点燃后可照明。⑦悦:敬佩。⑧易:交换。

译文

任末,他14岁时就背着书箱拜了很多老师,不怕艰难险阻。他常说人如果不好好学习,将来凭什么去完成一番事业。他贫穷无家,有时没有宿处,只在树下搭一个草棚,把荆棘削成笔,用树汁当墨水。夜晚在月光下看书,没有月亮的日子就点燃枯草杂木照明。平日里每当读书有体会时,便把心得写在衣服上。跟他学习的人都佩服他能刻苦勤学,为了要研读他写的心得体会,他们经常轮流用干净的衣服跟他交换。不是古代圣贤的著作他是不看的。临死时告诫后人说:“一个人如果终身好学习,即使死了还像活着一样;要是不学习,即使活着也只能算行尸走肉罢了。”

6. 任末勤奋好学 的原文和译文

原文:

任末年十四时,学无常师,负笈不远险阻。每言:“人而不学,则何以成?”或依林木之下,编茅为庵,削荆为笔,克树汁为墨。夜则映星望月,暗则缕麻蒿以自照。观书有合意者,题其衣裳,以记其事。门徒悦其勤学,更以静衣易之。临终诫曰:“夫人好学,虽死犹存;不学者虽存,谓之行尸走肉耳!”

选自王嘉《拾遗记》

译文:

任末十四岁,学习没有固定的老师,背着书箱不怕路途遥远,危险困阻,常常说人如果不学习,那么凭什么成功呢。有时靠在林木下,编白茅为小草屋,削荆制成笔,刻划树汁作为墨。晚上就在星月下读书,昏暗(的话)就绑麻蒿来自己照亮。看得符合心意,写在他的衣服上,来记住这件事。一同求学的人十分喜欢他的勤学,更用干净的衣服交换他的脏衣服。不是圣人的话不看。快死时告诫说:“人喜欢学习,即使死了也好象活着;不学的人,即便是活着,也是庸碌无能。”

7. 锲而不舍 苏武牧羊 颜回好学 任末勤学 文言文翻译 急

锲而不舍,锲:镂刻;舍:停止。

即不断地镂刻。意为雕刻一件东西,一直刻下去不放手。

比喻有恒心,有毅力。出处为《荀子·劝学》:“锲而舍之,朽木不折;锲而不舍,金石可镂。”

成语信息编辑【词性】:中性词,含贬义或褒义词,本词的词性仍处于争议中;【正音】:锲,音qiè,古“契”同“锲”,意为用刀子刻; 现代汉语中多用“锲而不舍”;【辨形】:“契”同“锲”,前者音为qì,后者为qiè。【辨析】:“锲而不舍”和“持之以恒”都可形容有“恒心”。

但是“锲而不舍”是带有比喻性,更加形象;而“持之以恒”是直陈性的。[1] ===================================== 卫律知武终不可胁,白单于。

单于愈益欲降之,乃幽武,置大窖中,绝不饮食。天雨雪,武卧啮雪,与毡毛并咽之,数日不死。

匈奴以为神,乃徙武北海上无人处,使牧羝,羝乳始得归。别其官属常惠等,各置他所。

武既至海上,廪食不至,掘野鼠去草实而食之。杖汉节牧羊,卧起操持,节旄尽落。

翻译卫律知道苏武终究不可胁迫投降,报告了单于。单于越发想要使他投降,就把苏武囚禁起来,放在大地窖里面,不给他喝的吃的。

天下雪,苏武卧着嚼雪,同毡毛一起吞下充饥,几日不死。匈奴把他当作神,就把苏武迁移到北海边没有人的地方,让他放牧公羊,说等到公羊生了小羊才得归汉。

同时把他的部下及其随从人员常惠等分别安置到别的地方。 苏武迁移到北海后,粮食运不到,只能掘取野鼠所储藏的野生果实来吃。

他拄着汉廷的符节牧羊,睡觉、醒来都拿着,以致系在节上的牦牛尾毛全部脱尽。注释编辑 1.律:指卫律,原是汉朝大臣,投靠匈奴 2.武:苏武 3.幽:囚禁 4.天雨雪:天落雪,雨,做动词用 5.啮:咬、嚼 6.尽:都 7.羝:公羊 8.廪食:食物的供应 9.节:符节,古代用来做凭证 10.白:禀告 11.始:才 12.徙:迁徙 13.并:一起 14.绝:断绝 15.以为:把……当作 16.去:除去 17.使:命令句 1.律知武终不可协:卫律知道苏武不会受降。

2.羝乳始得归:公羊产了小羊后才准苏武回国。 3.杖汉节牧羊:拄着代表汉朝的节去牧羊。

================================== 原文编辑回(1)年二十九,发尽(2)白,蚤(3)死。孔子哭之恸(4),曰:“自(5)吾有回,门人益亲(6)。”

鲁哀公(7)问:“弟子孰(8)为(9)好(10)学?”孔子对(11)曰:“有颜回者好学,不迁怒(12),不贰过(13)。不幸短命死矣(14),今(15)也则亡(16),未闻好学者也。”

2注释编辑(1)回:指孔子的弟子,颜回。(2)尽:全部;全都。

(3)蚤:通“早”。(4)恸(tòng):极度的哀伤。

(5)自:自从。(6)门人益亲:学生更加亲近。

益:(副词)更,更加。(7)鲁哀公:鲁国国君。

(8)孰:谁。(9)为:最。

(10)好:喜好, 爱好。(11)对:回答。

(12)不迁怒:不转移愤怒。迁,转移。

(13)不贰过:不重复犯一个错误。贰,重复。

过,错误。(14)短命死矣:命太短而死。

(15)今:现在。(16)亡:通“无”,没有。

3译文编辑颜回二十九岁的时候,头发全都发白,死的很早。孔子哭得很悲伤,说道:“自从我有了颜回这样好学的弟子,学生更加亲近我了。”

鲁哀公问孔子:“你的弟子中最好学的是谁呢?”孔子回答说:“有个叫颜回的学生最喜欢学习,他不把怒气转移到别人头上,不重复犯同样的错误。不幸命短而死,现在就再也没有听说有好学的人了。”

=============================== 原文编辑任末①年十四,负?笈②从师,不惧险阻。每言:人若不学,则何以成?或③依林木之下,编茅为庵④,削荆⑤为笔,刻树汁为墨。

夜则映星月而读,暗则缚?麻蒿⑥自照。观书有会意处,题?其衣裳,以记其事。

门徒悦⑦其勤学,常以净衣易⑧之。临终诫曰:“夫人好学,虽⑨死犹存;不学者,虽存,谓行尸走肉耳⑩。”

3译文编辑任末14岁的时候,学习常常没有老师(的教导),背着书籍跟从老师学习,不怕艰难险阻。他常说:人如果不学习,那凭借什么成功呢?他贫穷无家,有时依靠在树木的下面,编织茅草做成小屋。

把荆棘削成笔,用树汁当墨水。夜晚就用星星和月亮的光照着看书,昏暗时就捆绑麻蒿点燃照明。

(每当)看书看到领会意义的地方时,便把它写在衣服上,用来记下这件事,其他人都佩服他能刻苦勤学,经常用干净的衣服跟他交换。临终时告诫后人说:“一个人热爱学习,即使死了还像活着一样;(要是)不学习,即使活着也只能算行尸走肉罢了。”

4注释编辑 ①任末:人名。 ?负:背,以背载物。

②笈:书箱。 ③或:有时。

为:做。 ④庵:茅草小屋。

⑤荆:灌木名。这里指荆的枝条 ⑥麻蒿:植物名,点燃后可照明。

⑦悦:敬佩。 ⑧易:交换。

⑨虽:即使。 ⑩耳:罢了。

?缚:捆扎。 ?题:写。

任末是东汉学者、经学家和教育家。我们能从中学到任末先进的学习理念和学习方法。

5重点句翻译编辑(1)负笈从师,不惧险阻:背着书箱,外出拜师求学,不怕路途遥远,危险困阻。(2)人若不学,则何以成?:人如果不学习,那么凭什么去完成一番事业?(3)夜则映星月而读,暗则缚麻蒿以自照:晚上。

8. 任末好学的翻译和原文

任末年十四,负笈从师,不惧险阻。

每言:人若不学,则何以成? 或依林木之下,编茅为庵,削荆为笔,刻树汁为墨。夜则映星月而读,暗则缚麻蒿以自照。

观书有会意处,题其衣裳,以记其事。 门徒悦其勤学,常以净衣易之。

非圣人之言不视。临终诫曰:“夫人好学,虽死犹存;不学者虽存,谓之行尸走肉耳。”

任末十四岁,背着书籍去拜师,不怕(一路上的)危险困阻。常常说:人如果不学习,那么凭什么取得成就呢?有时靠在林木下,编白茅为茅草小屋,削荆条制成笔,刻划树汁作为墨水。

晚上就在星月下读书,昏暗(的话)就烧麻蒿来自己照亮。看书有领会的时候,写在他的衣服上,用来记住这件事。

一同求学的人十分喜欢他的勤学,常用干净的衣服交换任末写满字的衣服。快死时告诫说:“人如果喜欢学习,即使死了也好像活着(一样);不学的人,即便是活着,也是庸碌无能,如同行尸走肉一般罢了。”

9. 文言文

原文 任末①年十四,负笈②从师,不惧险阻。

每言:人若不学,则何以成?或③依林木之下,编茅为庵④,削荆⑤为笔,刻树汁为墨。夜则映星月而读,暗则缚麻蒿⑥自照。

观书有会意处,题其衣裳,以记其事。门徒悦⑦其勤学,常以净衣易⑧之。

临终诫曰:“夫人好学,虽⑨死犹存;不学者,虽存,谓之行尸走肉耳⑩。”编辑本段注释 ①任末:人名。

②笈:书箱。 ③或:有时。

④庵:茅草小屋。 ⑤荆:灌木名。

⑥麻蒿:植物名,点燃后可照明。 ⑦悦:敬佩。

⑧易:交换。 ⑨虽:即使 ⑩耳:罢了。

⑾负:背着编辑本段译文 任末14岁,背着书籍跟从老师学习,不怕艰难险阻。他常说:人如果不学习,那凭借什么成功呢?他贫穷无家,有时依靠在树木的下面,编织茅草做成小屋。

把荆棘削成笔,用树汁当墨水。夜晚就用星星和月亮的光照着看书,昏暗时就捆绑麻蒿点燃照明。

平日里每当看书看到领会意义时,便把心得写在衣服上,用来记下这件事,其他人都佩服他能刻苦勤学,经常用干净的衣服跟他交换。临终时告诫后人说:“一个人热爱学习,即使死了还像活着一样;(要是)不学习,即使活着也只能算行尸走肉罢了。”

编辑本段重点句翻译 (1)负笈从师,不惧险阻:背着书箱,外出拜师求学,不怕路途遥远,危险困阻 (2)人若不学,则何以成?:人如果不学习,那么凭什么去完成一番事业? (3)夜则映星月而读,暗则缚麻蒿以自照:晚上就在星月下读书,昏暗(的话)就绑麻蒿来自己照亮。 (4)门徒悦其勤学,常以净衣易之:一同求学的人都佩服他能刻苦勤学(为了要研读他写的心得体会,他们),经常用干净的衣服跟他交换。

(5)夫人好学,虽死犹存;不学者,虽存,谓之行尸走肉耳:人喜欢学习,即使死了也好像活着;不学的人,即便是活着,也是庸碌无能。其实你在百度里面直接搜索就可以了,不需要上知道的,这样结果来的又慢又不一定有人愿意回答。

10. “任末苦学”的译文

原文 ;任末年十四时,学无常师,负笈不远险阻。

每言:“人而不学,则何以成?”或依林木之下,编茅为庵,削荆为笔,克树汁为墨。夜则映星望月,暗则缕麻蒿以自照。

观书有合意者,题其衣裳,以记其事。门徒悦其勤学,更以净衣易之。

临终诫曰:“夫人好学,虽死犹存;不学者虽存,谓之行尸走肉耳!”选自 王嘉《拾遗记》 译文; 任末十四岁,学习没有固定的老师,背着书箱不怕路途遥远,危险困阻,常常说人如果不学习,那么凭什么成功呢。有时靠在林木下,编白茅为小草屋,削荆制成笔,刻划树汁作为墨。

晚上就在星月下读书,昏暗(的话)就绑麻蒿来自己照亮。看得符合心意,写在他的衣服上,来记住这件事。

一同求学的人十分喜欢他的勤学,更用干净的衣服交换他的脏衣服。不是圣人的话不看。

快死时告诫说:“人喜欢学习,即使死了也好象活着;不学的人,即便是活着,也是庸碌无能。”。

推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式