桑塔露琪亚原唱
1个回答
展开全部
《桑塔露琪亚》原唱是帕瓦罗蒂。
桑塔·露琪亚(Santa Lucia),以圣女露琪亚命名的港口,歌曲《桑塔·露琪亚》是一支那不勒斯(Napoli)船歌(barcarolla)民歌。在意大利统一过程中,1849年特奥多罗·科特劳(Teodoro Cottrau)把它从那不勒斯语翻译成意大利(Italy),当作一首船歌出版。
它是第一首被翻译为意大利语的那不勒斯歌曲。科特劳本人常被说成是该歌曲的作曲家。他的父亲是一名出生于法国的作曲家和歌曲收集家。
《桑塔露琪亚》歌词节选
看晚星多明亮, 闪耀着金光,海面上微风吹, 碧波在荡漾,在银河下面, 暮色苍茫,甜蜜的煮朽戒充歌声, 飘荡在远方,在这黑夜之前, 请来我小船上,在这黎明之前,快离开这岸边。看小船多美丽, 漂浮在海上,随微波起伏, 随清风荡漾,万籁皆寂静, 大地入虹档颂梦乡,幽静的深夜里, 明月照四方。在这黑夜之前欢肯循钻,请来我小船上。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询