桑塔露琪亚原唱

 我来答
娱乐的愉乐
2022-12-31 · TA获得超过417个赞
知道小有建树答主
回答量:1819
采纳率:100%
帮助的人:44.7万
展开全部

 《桑塔露琪亚》原唱是帕瓦罗蒂。

桑塔·露琪亚(Santa Lucia),以圣女露琪亚命名的港口,歌曲《桑塔·露琪亚》是一支那不勒斯(Napoli)船歌(barcarolla)民歌。在意大利统一过程中,1849年特奥多罗·科特劳(Teodoro Cottrau)把它从那不勒斯语翻译成意大利(Italy),当作一首船歌出版。

它是第一首被翻译为意大利语的那不勒斯歌曲。科特劳本人常被说成是该歌曲的作曲家。他的父亲是一名出生于法国的作曲家和歌曲收集家。

《桑塔露琪亚》歌词节选

看晚星多明亮, 闪耀着金光,海面上微风吹, 碧波在荡漾,在银河下面, 暮色苍茫,甜蜜的煮朽戒充歌声, 飘荡在远方,在这黑夜之前, 请来我小船上,在这黎明之前,快离开这岸边。看小船多美丽, 漂浮在海上,随微波起伏, 随清风荡漾,万籁皆寂静, 大地入虹档颂梦乡,幽静的深夜里, 明月照四方。在这黑夜之前欢肯循钻,请来我小船上。

推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式