英语语法问题请教。。。谢谢了?高手进谢谢。。

请问大家我下面对这句话的理解正确吗?谢谢大家。Hismother,asweknow,canspeaktwoforeignlanguages.正如我们所知,他的妈妈可以讲两... 请问大家我下面对这句话的理解正确吗?谢谢大家。
His mother, as we know, can speak two foreign languages.
正如我们所知,他的妈妈可以讲两种语言。
我的理解是:这里的as是一个关系代词,他在这个非限制性定语从句中,代替了整个句子。
如果把它还原出来就应该是 we know his mother can speak two foreign languages.
这样理解对吗?
展开
 我来答
昆吾雨旋Yb
2022-10-31 · 超过11用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:25
采纳率:100%
帮助的人:8113
展开全部

前半部分,as we konw是“正如我们知道”的意思,这个结构通常以as 作为关系代词,引导非限制性定语从句。as要在从句中作成分,要么主语,要么宾语,在as we all know 中as做了know的宾语。该短语可以理解为一个定语从句或者插入语,说明主句描述的现象大家都知道,是一个普遍的共识。位置比较灵活,放在句首,句中或句末都不影响句子本身的意思。原句的翻译为“正如我们所知,他的妈妈可以讲两门外语。”如果只翻译为“两种语言”无法体现“foreign”的含义。

后半部分,如果不使用“as we konw”这个非限制性定语从句,应该还原为“we konw that his mother can speak two foreign languages.”“know”这个词既可用作不及物动词,也可用作及物动词。用作及物动词作“知道,懂得”解时,可接表示事物的名词、代词、带疑问词的动词不定式、that或疑问词引导的从句作宾语,know作“认识,了解”解时,可接表示人或物的名词作宾语。本句中“konw”可理解为“知道”,所以后面如果要表示“他的妈妈会说两门外语”,应该作为一个宾语从句,用“that”来引导。而“that”在句中只是引导宾语从句,不作任何成分,故可以省略,即“we konw his mother can speak two foreign languages.”

追问
非常感谢您,刚看到。学会写谢谢了
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式