去文言文的意思是什么意思
1. 文言文中 去的含义
qù〈动〉(1)(会意兼形声。
甲骨文字形。上面是人(大),下面是口(或作“凵”),表示人离开洞口或坑坎而去。
《说文》:“从大,凵声。”凵(qū)。
本义:离开)(2)同本义 [go away;leave]去,人相违也。――《说文》逝将去女,适彼乐土。
――《诗·魏风·硕鼠》纪侯大去其国。――《春秋·庄公四年》大去者,不遗一人之辞也。
――《谷梁传》武子去所。――《左传·襄公二十年》不能相去。
――《战国策·齐策》乃去。――唐·柳宗元《三戒》久而不去。
――宋·欧阳修《归田录》一狼径去。――《聊斋志异·狼三则》东向驰去。
――清·魏禧《大铁椎传》(3)又如:去离(分离;离开);去任(因故离开职位);去住无门(进退两难);去来(离去;往来);去位(离开官位)(4)除去;去掉 [remove;wipe off]去死肌,杀三虫。――柳宗元《捕蛇者说》明日去。
――清·袁枚《黄生借书说》俸去书来。(5)又如:去绝根株(斩草除根);去疾(除去疾病);去皮;去邪归正(去掉邪恶,归于正道)(6)相距,远离 [be apart from;be at a distance of]连峰去天不盈尺。
――《蜀道难》日始出时去人近。――《列子·汤问》西蜀之去南海。
――清·彭端淑《为学一首示子侄》去村四里。――清·徐珂《清稗类钞·战事类》(7)又如:两地相去50里(8)前往,到别处,跟“来”相反 [go]大江东去,浪淘尽,千古风流人物。
――苏轼《念奴娇·赤壁怀古》词公然抱茅入竹去。――杜甫《茅屋为秋风所破歌》汝可去应之。
――《玉台新咏·古诗为焦仲卿妻作》(9)又如:去住无门(进退两难);去紧(走得快;迅疾);去处(所去的地方);去学校;谁去都一样(10)失掉; 失去 [lose]大事去矣,可痛惜哉。――《三国演义》(11)又如:去失(丢失)(12)扮演 [戏曲里的角色] [play the part of]。
如:去主角的那位长得并不美(13)赶走;打发走 [drive]夫汇上之处女,有家贫而无烛者,处女相与语,欲去之。――《战国策》(14)抛弃,舍弃 [throw away]是君臣、父子、兄弟尽去仁义,怀利以相接,然而不亡者,未之有也。
――《孟子》(15)又如:去心(心里丢开;放心);去势(舍弃权势)(16)去世,死亡 [die]日月还复周,我去不再阳。――晋·陶渊明《杂诗》(17)又如:去世(死亡)(18)用在谓词或谓词结构后表示趋向或持续 [used after a verb or a V―O construction to indicate that an action is to take place or continue]上去下来船不定,自飞自语燕争忙。
――宋·梅尧臣《绝句》归去来兮。――晋·陶渊明《归去来兮辞》一鸣辄跃去。
――《聊斋志异·促织》跃去尺有咫。(19)又如:我去考虑考虑;明年回乡下去;船向前慢慢开去;把东西给他送去(20)逃离,逃亡 [go into exile;flee from home]委而去之。
――《孟子·公孙丑下》小敌去。――清·徐珂《清稗类钞·战事类》纺焉以度而去之。
――《左传·昭公十九年》(21)通“驱”。驱逐 [drive out;expel]千乘三去。
――《左传·僖公十五年》去qù〈形〉(1)过去了的 [of last year;past]。如:去岁(去年,上一年);去事(往事);去日(过去的岁月)(2)通“怯”。
胆小,畏缩 [cowardly;timid]去qù〈介〉在。表示时间或处所 [in;at]去里面一字儿摆着三只大酒缸。
――《水浒传》去qù〈名〉去声。汉语四声之一 [falling tone,one of the four tones in classical Chinese and the fourth tone in modern standard Chinese pronunciation]古人以“平”“上”“去”“入”四字各为一声的代表字,于是这四个字就成了四声的名称。
――王力《汉语音韵学。
2. 去在文言文中的意思
①离去;离开。
《岳阳楼记》 :“便有去 国怀乡,忧谗畏讥。”
②距;距离。
《五人墓碑记》 :“夫五人之死,去 今之墓而葬焉。”
③过去的。
《琵琶行》 :“我从去 年辞帝京。”
④除去;去掉。
《捕蛇者说》 :“去 死肌,杀三虫。”
⑤舍去;舍弃。
《五蠹》 :“去 偃王之仁。”
⑥用其他动词后,表示行为动作的趋向。
《永遇乐•京口北固亭怀古》 :“风流总被雨打风吹去 。”
⑦前往;到……去。
《孔雀东南飞》 :“阿母谓阿女,汝可去 应之。”
3. 古代文言文中去是什么意思
古代文言文中去的意思为:离去;离开。
去拼音: qù
释义:
1.从所在地到别的地方(跟“来”相对):~路。~向。从成都~重庆。他~了三天,还没回来。
2.离开:~国。~世。~职。~留两便。
3.失去;失掉:大势已~。
4.除去;除掉:~病。~火。~皮。这句话~几个字就简洁了。
5.距离:两地相~四十里。~今五十年。
6.过去的(时间,多指过去的一年):~年。~秋(去年秋天)。~冬今春。
7.婉辞,指人死:他不到四十岁就先~了。
8.表示离开说话人所在地自行做某件事时用“去”,表示到说话人所在地参与某件事时用“来”。
9.的“去”可以一前一后同时用,表示去了要做某件事,如:他~听报告~了。
10.用在“大、多、远”等形容词后,表示“非常…”,“…极了”的意思(后面加“了”):这座楼可大了~了。他到过的地方多了~了! ⑿去声:平上~入。
11.扮演(戏曲里的角色):在《断桥》中,他~白娘子。
12.用在动词后,表示人或事物随动作离开原来的地方:拿~。捎~。
13.用在动词后,表示动作的继续等:信步走~(=过去)。让他说~(=下去)。一眼看~(=上去)。
扩展资料
汉字演变:
相关组词:
1.上去[shàng qù]
由低处到高处去:登着梯子~。
2.去岁[qù suì]
去年。
3.去任[qù rèn]
(官吏)去职。
4.去除[qù chú]
除掉;除去:~污迹。~顾虑。
5.去路[qù lù]
前进的道路;去某处的道路:挡住他的~。
6.故去[gù qù]
死去(多指长辈):父亲~快三年了。
7.除去[chú qù]
去掉;除掉:~杂草。~弊端。
4. 文言文的意思是什么
第一个“文”,是书面文章的意思。“言”,是写、表述、记载等的意思。“文言”,即书面语言,“文言”是相对于“口头语言”而言,“口头语言”也叫“白话”。 最后一个“文”,是作品、文章等的意思,表示的是文种。
“文言文”的意思就是指“用书面语言写成的文章”。而“白话文”的意思就是:“用常用的直白的口头语言写成的文章”。
在我国古代,要表述同一件事,用口头语言及用书面语言来表述,是不同的,例如,想问某人是否吃饭了,用口头语言表述,是“吃饭了吗?”,而用书而语言进行表述,就是“饭否?”。“饭否”就是文言文。我国的古代,所有的文章都是用书面语言写成的。所以,现在我们一般将古文称为“文言文”
文言文是中国文化的瑰宝,古人为我们留下了大量的文言文。在国内,中学语文课程中,文言文的学习更是占了很大的分量。
5. 文言文的具体含义或意思是什么
文言文”是相对于“白话文”而言。
第一个“文”,是书面文章的意思。“言”,是写、表述、记载等的意思。
“文言”,即书面语言,“文言”是相对于“口头语言”而言,“口头语言”也叫“白话”。 最后一个“文”,是作品、文章等的意思,表示的是文种。
“文言文”的意思就是指“用书面语言写成的文章”。而“白话文”的意思就是:“用常用的直白的口头语言写成的文章”。
在我国古代,要表述同一件事,用口头语言及用书面语言来表述,是不同的,例如,想问某人是否吃饭了,用口头语言表述,是“吃饭了吗?”,而用书而语言进行表述,就是“饭否?”。“饭否”就是文言文。
我国的古代,所有的文章都是用书面语言写成的。所以,现在我们一般将古文称为“文言文” 文言文是中国文化的瑰宝,古人为我们留下了大量的文言文。
在国内,中学语文课程中,文言文的学习更是占了很大的分量。 什么是文言文? 1.文言文很精彩。
这当然是无疑的。构成中国传统文化的主体,是文言文。
由此可见中国的现代文明历史还是很短的,解构或者解读传统文化还是现代化的必要,因为传统智慧的继承建立于对文言的正确解读。 2.文言文是知识。
这是对的,因为文言文已经不再是语言,它纯粹是文字。但文言文是知识,甲骨文也是知识,那为什么就不学甲骨文呢?对了,正是因为甲骨文是更原始的文字,所以文言文是进一步学习甲骨文等等传统高级文字(学)的基础。
3.文言文也是技巧。汉语的表述、描绘、组合、转变、喻式、铺比、推演……在思想的表达上充分承载了汉文明的风格。
掌握文言文物理结构,对现代汉语的理解比较精深,对新汉语的构造将有“法”可依。 4.“文言文”是“白话文”的相对。
这个词的结构是这样的:文言-文。第一个“文”是“文字”,“言”是语言。
“文言”则指“文字化了的语言”。它说明两层意思:其一,指明文言文本是一种语言;其二,这个语言后来被文字化了。
“被文字化了”的语言也有两重含义:其一,可以有语言但没有文字的文化,比如大多数少数民族只有语言没有文字;其二,语言功能退出生活,以文字的形式成为历史。 “文言文”的字面意思,应该是:被文字化了的语言的一种文体。
后面那个“文”指文体。 那么文言文除了在考古研究之外,还有什么“前途”吗?或者说,还会有什么生活的应用价值?我想是有的。
在传统形式的生活淡化出现代社会时,只不过人们忽略了一些边缘地区的社会生活,才造成现代应用对文言文的怀疑或者忽略。比如在宗教建设中,某些碑刻仍然会用文言文撰写,仍然采用书法书写,使用工具镌刻。
篆书的应用也大多如此。 “文言文”这个名词也可以涵载语言与文字之间在文化历史上的相互关系。
某种形式上,一旦某种语言——包括方言——被“文”化,文字化,也就是书面化,其语言魅力顿减,而文字功能倍增。因为语言通常是口头相传,与生活密切相关,语言尚未进入文化状态,它是对生活经验的一种保留,没有文字的扩展性能。
我们在阅读文言文的过程中,不免会产生一种错觉:古时人说话也是这么说的么?我想这可以用现在时态下书面语与口头语在表述上的不同来“感受”,它们之间在结构上规则上并无大的区别。也可以推测,古人说话只不过比文言文更随意,更白化通俗而已,“三言两拍”也可以做参考了。
至于现在我们阅读文言文,当然不代表在重复古人的说话,而是在朗诵或者默读一种文体。 阅读文言文,感受的是一种极为明晰的思路,就好像偶尔阅读西方哲人著作,很有那种应有的肃穆。