炉子生火(打一成语)
1个回答
展开全部
炉子生火(打一成语)——谜底:煽风点火。
煽风点火
shān fēng diǎn huǒ
【解释】比喻煽动别人闹事。
【出处】沙汀《青棡坡》:“倒不是怕有人煽风点火。”
【结构】连动式。
【用法】用作贬义。一般作谓语。
【正音】煽;不能读作“shàn”。
【辨形】煽;不能写作“扇”。
【近义词】推波助澜、兴风作浪
【反义词】排忧解难
【辨析】~和“兴风作浪”都可以表示“鼓动别人去做事”。但~有使事情出现困难之义;而“兴风作浪”是使事态变得更复杂。
【例句】他的话是在~;鼓动大家闹事;以达到不可告人的目的。
【英译】stir up trouble
煽风点火
shān fēng diǎn huǒ
【解释】比喻煽动别人闹事。
【出处】沙汀《青棡坡》:“倒不是怕有人煽风点火。”
【结构】连动式。
【用法】用作贬义。一般作谓语。
【正音】煽;不能读作“shàn”。
【辨形】煽;不能写作“扇”。
【近义词】推波助澜、兴风作浪
【反义词】排忧解难
【辨析】~和“兴风作浪”都可以表示“鼓动别人去做事”。但~有使事情出现困难之义;而“兴风作浪”是使事态变得更复杂。
【例句】他的话是在~;鼓动大家闹事;以达到不可告人的目的。
【英译】stir up trouble
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询