it is my pleasure和with pleasure有什么不同吗?
2个回答
展开全部
"it is my pleasure"和"with pleasure"都可以表示愿意帮忙或提供服务,但它们的使用场景略有不同。
"it is my pleasure"通常用于正式或礼貌场合,语气比较正式、庄重,表示非常乐意提供帮助或服务,通常用于回答别人的感谢或赞扬,强调自己的乐于助人。
例如:
Thank you for your help. - It is my pleasure.
You did a great job with the presentation. - It is my pleasure to be part of the team.
"with pleasure"则通常用于比较轻松或日常的场合,语气比较随意、友好,表示愿意帮忙或回答问题,并且强调自己的愉快。
例如:
Could you help me carry these bags? - With pleasure!
Can I ask you a question? - With pleasure, go ahead!
总之,这两个短语的意思非常相似,但是语气略有不同,要根据具体的场合选择使用。
2023-04-04 · 知道合伙人教育行家
关注
展开全部
区别用法是:
It is my pleasure.是回答别人说“谢谢”时使用,有“不用谢(这是我的荣幸)”的意思。
而With pleasure.是用于别人问你“能给我给帮助吗?(Could you help me…)”有“乐意帮你”的意思。
重点词汇解释:
pleasure 英[ˈpleʒə(r)] 美[ˈplɛʒɚ]
n. 愉快; 娱乐; 令人高兴的事;
vt. 使高兴; 使满意;
vi. 觉得高兴,享受; 寻欢作乐;
[例句]
1、Watching sport gave him great pleasure.
观看体育比赛给他以极大的愉悦。
2、He mixed business and pleasure in a perfect and dynamic way.
他以互动的方式将工作和娱乐完美地结合起来。
3、Watching TV is our only pleasure.
看电视是我们唯一的乐事。
4、'A pleasure to meet you, sir,' he said
他说:“先生,很高兴见到您。”
5、'Thanks very much anyhow.' — 'It's a pleasure.'
“无论怎样,非常感谢。”——“别客气。”
6、'Could you photocopy the advert and put it in the post to us?' — 'With pleasure John.'
“你能把广告影印一下寄给我们吗?”——“当然可以,约翰。”
It is my pleasure.是回答别人说“谢谢”时使用,有“不用谢(这是我的荣幸)”的意思。
而With pleasure.是用于别人问你“能给我给帮助吗?(Could you help me…)”有“乐意帮你”的意思。
重点词汇解释:
pleasure 英[ˈpleʒə(r)] 美[ˈplɛʒɚ]
n. 愉快; 娱乐; 令人高兴的事;
vt. 使高兴; 使满意;
vi. 觉得高兴,享受; 寻欢作乐;
[例句]
1、Watching sport gave him great pleasure.
观看体育比赛给他以极大的愉悦。
2、He mixed business and pleasure in a perfect and dynamic way.
他以互动的方式将工作和娱乐完美地结合起来。
3、Watching TV is our only pleasure.
看电视是我们唯一的乐事。
4、'A pleasure to meet you, sir,' he said
他说:“先生,很高兴见到您。”
5、'Thanks very much anyhow.' — 'It's a pleasure.'
“无论怎样,非常感谢。”——“别客气。”
6、'Could you photocopy the advert and put it in the post to us?' — 'With pleasure John.'
“你能把广告影印一下寄给我们吗?”——“当然可以,约翰。”
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询