怦然心动里的原诗
原诗:有人住高楼,有人处深沟,有人光万丈,有人一身锈,世人万千种,浮云莫去求,斯人若彩虹,遇上方知有。
意思是这样的人就如同彩虹一般,只有遇上了才知道真的有这样美好的人存在。
该句出自出自电影《怦然心动》。
电影原句是:Some of us get dipped in flat, some in satin, some in gloss. But every once in a while you find someone who's iridescent, and when you do, nothing will ever compare.
扩展资料:
“斯人若彩虹,遇上方知有”,短短十个字,道出了邂逅爱情的无限美好和那份怦然心动。意思是等哪天你遇上这么个彼此觉得赏心悦目的人,就像看见美丽的彩虹,别人说的再美丽你也没见过,亲眼见了才觉得真是这样美不胜收。
电影《怦然心动》由罗伯·莱纳执导,玛德琳·卡罗尔、卡兰·麦克奥利菲主演,向我们描述了青春期中男孩女孩之间的有趣战争,以一种温暖、有趣又充满人文关怀的氛围将青春期的美好传达得淋漓尽致。
电影上映后,作家韩寒发表博客《爱的代价》:在这个四月里,我看到的最佳的一部片子是罗伯·莱纳执导的《怦然心动》,和《战国》里一样,都是主角爱上了对方的眼睛,这部片子却感我至深。