日文的欧巴酱和欧巴桑是一个意思吗?“奶奶”???
日文的欧巴酱和欧巴桑是一个意思吗?“奶奶”???是不是读的时候重音是在“巴”?如果是阿姨的意思读音就在最后一个音“桑”?...
日文的欧巴酱和欧巴桑是一个意思吗?“奶奶”???
是不是读的时候重音是在“巴”? 如果是阿姨的意思读音就在最后一个音“桑”? 展开
是不是读的时候重音是在“巴”? 如果是阿姨的意思读音就在最后一个音“桑”? 展开
6个回答
推荐于2017-09-21
展开全部
欧巴酱只能是奶奶的意思,
日语中欧巴桑的“巴”长读的话也是奶奶的意思,短读的话是阿姨,大妈的意思。
如果是平时中文说欧巴桑的话就不用在意读音长短了,因为指的是大妈大婶那类人...
日语中欧巴桑的“巴”长读的话也是奶奶的意思,短读的话是阿姨,大妈的意思。
如果是平时中文说欧巴桑的话就不用在意读音长短了,因为指的是大妈大婶那类人...
展开全部
お婆さん(おばあさん)就是欧巴ー桑(ー是长音的意思,巴拉长),是奶奶,婆婆的意思,带有敬意,さん是敬语
お婆ちゃん(おばあちゃん)就是欧巴ー酱(ー是同上括号的意思),也是奶奶,婆婆的意思,但是叫起来就比较亲昵一点.通常小孩子会这样叫, 对比较熟悉的老人家或者自己的奶奶外婆都会这样叫.
而おばさん欧巴桑是发短音,是阿姨,伯母的意思,
两个词不同的是"巴"的长音或者短音的不同,而不是"桑"的问题,所以叫阿姨,伯母的时候一定要注意不要把音拉长了...不然很失礼的...人家也会很不爽...
お婆ちゃん(おばあちゃん)就是欧巴ー酱(ー是同上括号的意思),也是奶奶,婆婆的意思,但是叫起来就比较亲昵一点.通常小孩子会这样叫, 对比较熟悉的老人家或者自己的奶奶外婆都会这样叫.
而おばさん欧巴桑是发短音,是阿姨,伯母的意思,
两个词不同的是"巴"的长音或者短音的不同,而不是"桑"的问题,所以叫阿姨,伯母的时候一定要注意不要把音拉长了...不然很失礼的...人家也会很不爽...
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
おばあちゃん=おばあさん(奶奶),是一个意思,只是根据关系称呼的程度不同而已。
おばちゃn=おばさん(阿姨)
おばちゃn=おばさん(阿姨)
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
おばさん(欧巴桑) --- 是阿姨、大婶之类的意思
おばあさん(欧罢~桑) --- 是奶奶、老奶奶的意思
区别在于奶奶的那个“罢~”音要比阿姨的“巴”音拉得长些。
おばあさん(欧罢~桑) --- 是奶奶、老奶奶的意思
区别在于奶奶的那个“罢~”音要比阿姨的“巴”音拉得长些。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
阿姨:欧巴桑 おばさん
欧巴酱 おばちゃん
不是奶奶
奶奶;おばあさん。おばーちゃん
欧巴酱 おばちゃん
不是奶奶
奶奶;おばあさん。おばーちゃん
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
广告 您可能关注的内容 |